| మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
आप--क----ा----त-?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpaṇa-k--a-kām----r-tā?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
| నా భర్త డాక్టర్ |
मा-े---- ड-क--र-आ--त.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M-j---------ŏk-ara--h-t-.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
నా భర్త డాక్టర్
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
| నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను |
मी अ---व-ळ-पा--चारि-- -्हणू--का- -रते.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī ---h--ē----ā-i-------mha---- -ām- ---a--.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
| తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము |
आ-्ही -वकर- -------न-शन---ण---आह-त.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā--ī-lava-------ā-a-ē--ēn--n---h-ṇā-- ā--ta.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
| కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి |
प---- ख-- ---्- आ---.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P-ṇ- k--a-khūp--jā-ta--hēta.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
| మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ |
आ-- आर---- -ि-ा म--- --े.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇi----g-- vimā-----ga ā-ē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
| మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? |
त-ला--य---या--प--े -ोण --ा--े-आ--?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--ā---uṣyāt- pu-hē-k--- -a-------āh-?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
| నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను |
मल--------य----हाय-- आह-.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Ma-ā i-̄--n----- vhā-acē--hē.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
| నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను |
म-ा म-ा--द्यालय-त-ज----उ-्चशि-्-ण घ्य--चे -हे.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-l---ah-----āla-āta-j-'-n--u-c-------------y--ē-āhē.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
| నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
म- --रश--्-णार-थ- आ--.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
M- p--ś-k-aṇ------ā--.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
| నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు |
म- --स्त --व-त नाही.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M- --st--k-----ta -ā--.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
| నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
म- व-देशात-प-र-िक्-- --त आ--.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī vid--ā-a -raśikṣaṇa g---- ---.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
| ఆయన మా యజమాని |
त- म-झे -ाहेब --े-.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē-----ē-sā-ē-- -hēt-.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
ఆయన మా యజమాని
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
| నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు |
मा-े--ह-ार- ---गले---ेत.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M---- -a-akā-----ṅga-ē---ēt-.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
| మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము |
द-पा--े ज--- आम--- क--िन-ध्-े-घेतो.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Du---acē -ē-a---ā-h---am̐--n---d-yē --ē--.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
| నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను |
मी-न--र----ध---हे.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī -ōk----śō-h----āh-.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
| ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను |
मी व-्-भर ---ो-गार---े.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
Mī v-rṣ----r---ē--j-gā-a-ā-ē.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
| ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు |
य----शा--------स-त-लो- --रोज--- -ह-त.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y--dē-ā-a------ ---t------ bē---a-ā-a --ēta.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|