పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   sq Punoj

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అల్బేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Ç-a---pr----i-ni--en-? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
నా భర్త డాక్టర్ B--r- im ё-h-ё-mj-k. B____ i_ ё____ m____ B-r-i i- ё-h-ё m-e-. -------------------- Burri im ёshtё mjek. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను U-- p--o- g-ysm--di-- ------e-mie-e. U__ p____ g_____ d___ s_ i__________ U-ё p-n-j g-y-m- d-t- s- i-f-r-i-r-. ------------------------------------ Unё punoj gjysmё dite si infermiere. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము S---h-e--i-d---ё ma-ri--pens--n--. S_ s______ d_ t_ m_____ p_________ S- s-p-j-i d- t- m-r-i- p-n-i-n-n- ---------------------------------- Sё shpejti do tё marrim pensionin. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి P-----k--t---nё tё-----a. P__ t_____ j___ t_ l_____ P-r t-k-a- j-n- t- l-r-a- ------------------------- Por taksat janё tё larta. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ Sigu-imi-shёnd--ё-o--ёs-tё - -a--ё. S_______ s__________ ё____ i l_____ S-g-r-m- s-ё-d-t-s-r ё-h-ё i l-r-ё- ----------------------------------- Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ç--r- d---ё b-he--? Ç____ d_ t_ b______ Ç-a-ё d- t- b-h-s-? ------------------- Çfarё do tё bёhesh? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను D---tё bёh-m --x-i-ie-. D__ t_ b____ i_________ D-a t- b-h-m i-x-i-i-r- ----------------------- Dua tё bёhem inxhinier. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను D--------udi---------ver-i-e-. D__ t_ s______ n_ u___________ D-a t- s-u-i-j n- u-i-e-s-t-t- ------------------------------ Dua tё studioj nё universitet. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Jam pra--ika-t. J__ p__________ J-m p-a-t-k-n-. --------------- Jam praktikant. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Nu----t-j s--m-. N__ f____ s_____ N-k f-t-j s-u-ё- ---------------- Nuk fitoj shumё. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Po-bёj-n-ё----ktik- j--h-ё-sh--t-t. P_ b__ n__ p_______ j_____ s_______ P- b-j n-ё p-a-t-k- j-s-t- s-t-t-t- ----------------------------------- Po bёj njё praktikё jashtё shtetit. 0
ఆయన మా యజమాని K--ё--tё -he-i im. K_ ё____ s____ i__ K- ё-h-ё s-e-i i-. ------------------ Ky ёshtё shefi im. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Kam ko---- ---mir-. K__ k_____ t_ m____ K-m k-l-g- t- m-r-. ------------------- Kam kolegё tё mirё. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము D-ekav----k-jmё -j-th------ё ---cё. D______ s______ g________ n_ m_____ D-e-a-e s-k-j-ё g-i-h-o-ё n- m-n-ё- ----------------------------------- Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను P- k-r-o--n-ё-v--d-pu--. P_ k_____ n__ v___ p____ P- k-r-o- n-ё v-n- p-n-. ------------------------ Po kёrkoj njё vend pune. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Qё -------ё v--- ----p- pu--. Q_ p___ n__ v___ j__ p_ p____ Q- p-e- n-ё v-t- j-m p- p-n-. ----------------------------- Qё prej njё viti jam pa punё. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు Nё--ё-ё -en--k----u----- -apu--. N_ k___ v___ k_ s____ t_ p______ N- k-t- v-n- k- s-u-ё t- p-p-n-. -------------------------------- Nё kёtё vend ka shumё tё papunё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -