పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   uk Робота

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Хт---- з--професією? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kh-- -- -a -r---s-yey-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
నా భర్త డాక్టర్ Мі--ч---в-- -----а---а-профе-і--. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Mi-̆ c--l---k-- -i-----a-pr--esiyeyu. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я--р------е-се--ро--на-пів с-----. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y- -rats--y- -ed-est-o-u na pi---t--ky. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С--ро м--б-д-----т--м-в-ти ---с-ю. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
S---o -y b--em- o--y-----y-----i--. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Але ---атк---ис--і. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Ale -o--tky---so--. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І-м-дс-раху-а-н--дороге. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I-m---t--khuva-n-a-d-rohe. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? К-м ти-х-ч-- ------ --ат-? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
K-m----k--chesh---lys---ta--? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я--от-- -- стати інж-----м. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y- kh-tiv--y-st-ty-in-hene---. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я х-ч--на-ча-и-- --ун-ве-с----і. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
Y----ochu--a--------a-v un---r--t--i. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я -р-кти---т. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
YA --a-----n-. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я ---о-----н-------. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA za--bly-y- ne--ha-o. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я-пр-----у пра------з- ко-дон-м. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y- p---h-dzh- pr-k-y-u z--k------m. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ఆయన మా యజమాని Це-мі---ер--ник. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
T----i-̆ --ri-ny-. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Я--аю--ю--язн-х ко-е-. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y- m-yu ly--ʺyazn-k- --l--. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము На--бі- ми-з----- ---и-- д- --ал---. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na-obi- -y--a-zhd- k-o--mo-d- i--al-n-. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я ш--аю --бо--. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
Y- -hu-a-- r-bo--. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я--ж--р-- б--р--іт-ий /-бе--об-т--. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
YA -zhe-r----ez-ob--nyy- /-b-z-o-it-a. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У--ій-кра-н--є-з----а---б--робі--их. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U--siy̆ -r--̈-- -- -ab-hat- b-z-ob----kh. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -