పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   uk Робота

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Хт- В--за пр---сі-ю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Kh-o-V--z--prof--iy-y-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
నా భర్త డాక్టర్ М-й-чоло----–-л--а--за --офе-іє-. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
Miy̆ c------k---------z---rof--iy--u. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я-п-ацюю---д-е----ю--а -ів-ста---. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
YA---a---u-- m-d--s-roy-----piv--tavk-. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С-о----и--у-е----т-и---ати пенсі-. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
Sko-o--y --de----t-y-u-a-y pen-iyu. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Ал- п-датк--вис-к-. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Al----da-ky vy---i. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І-м-д-тра----н---------. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I---dst--kh--a--ya d---h-. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ким ти -оче--ко-и-ь--т--и? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
K-m-ty ---ch--- -o-ysʹ -----? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я ---і---и -та-- і---н-ром. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y- ----i- -- -t-t- i--h-ner--. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я-хочу н----ти-я ----ів-р-и-е-і. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
Y------hu -a-ch-t-sya ---n-v-rs--eti. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я---акт-к-н-. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
YA-p---ty--n-. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я-заро-л-ю-неб-г-то. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA--aro--y--u---ba---o. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--р--оджу-----ти-у -а--о-доно-. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y- -ro------- --a-ty---z- k-r---om. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ఆయన మా యజమాని Це---й ке-ів-ик. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
Tse-mi-̆ -e----yk. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Я -а---ю-’язних------. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y- mayu-ly--ʺy-zny-h-k--e-. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము Н-----д ми ---ж---х-д-м--д- їдал--і. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
N--ob-d -- za-z--- -h-d--o-d- ---a-ʹni. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я -у-а---о---у. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
Y--sh--ayu r--ot-. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я-вж----к-без-обі-ний-/--езр---т-а. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
YA-v----r-- bez-o-it-yy-----e-r--it--. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У-ц---к--ї-і-- --б--ато безробітн--. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U -siy̆-kr-i------ -abah-t--b--rob-t----. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -