| మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
ב-- א--/ --עו-ד - ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bam-h--tah-a- -v-d---e---?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
| నా భర్త డాక్టర్ |
ב-ל-----א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--al- --f-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
నా భర్త డాక్టర్
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
| నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను |
אנ--ע-בד- -אחו-----י--ש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i o--d-t-k'---t-bex---- -iss-ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
| తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము |
----ב נצא--ג----ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--a-ov --ts-----i---'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
| కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి |
-בל---יס-- גבוה---
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a---am-s-- g----m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
| మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ |
ו--יט---הרפואי --ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'-a-i---x--arefu'- ----r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
| మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? |
ב-ה תר-ה-/ ----ב-ד בע--ד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v--e- tir--e--tir-s- l-'--od b-a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
| నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను |
--י -וצה---יות-----ס-/ --
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i--otseh-r---a- lih-ot m-ha-de-/m-h---ese-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
| నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను |
-נ--רו-ה ל--ו--בא-נ---ס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- r-t-eh/-ot--h---l-od----u-iversit-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
| నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
--י-מ-----
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i---t-ax-h-m--ma-a-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
| నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు |
-נ- -א מרווי- / ה--ר--.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- -----r-ia-/ma-w--ah-ha-be-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
| నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
--י-ע-ש------ות --ול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani-oss--/---ah---tma--- b-xu-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
| ఆయన మా యజమాని |
----מנהל -לי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze--h-men--e--sh-li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
ఆయన మా యజమాని
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
| నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు |
י--לי---------חמדי-.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye---li-qole-o- -e--adim.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
| మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము |
-נ-נו ת--- -וכ--ם צהר-ים --זנ-ן-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana--- t-m-----hl-m-----o---- ----z---.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
| నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను |
-----חפש - ת-עבוד--
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a---m------s/me-apes-et-av----.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
| ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను |
אנ----ב-------כבר ---.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i m--t-l----tel-- -----s-ana-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
| ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు |
-- ------די מו--ל-ם ב-ר--
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye---h-r--- m-da- --v-a-i- -a'a----.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|