పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   mk Сврзници 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [деведесет и шест]

96 [dyevyedyesyet i shyest]

Сврзници 3

Svrznitzi 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను Ја- стан--а-, --ом з---он- -у--л-и-о-. Ј__ с________ ш___ з______ б__________ Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-. -------------------------------------- Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 0
Ј-s---a---va-,---t-m--a-z-on- -oodi-ni---. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను Ј-с-с-анув-- у---е--/ ум-рн-,--т-м-----а--- у-а-. Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____ Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-. ------------------------------------------------- Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 0
Ј-s----no--a- oomor-en - o--orna, s---m --y--a -a-ooc-a-. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Ј---ќ- пр----нам ---р-ботам,---о- -е--и-а----. Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__ Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-. ---------------------------------------------- Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 0
Јas-kjye ----s--na----------a-, sh----k-ye-b-da- -0. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? К-г------е јави--? К___ ќ_ с_ ј______ К-г- ќ- с- ј-в-т-? ------------------ Кога ќе се јавите? 0
K-g-a -j-e---e-----ty-? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
నాకు తీరిక దొరకంగానే Штом--м-м еден--о--нт-вре--. Ш___ и___ е___ м_____ в_____ Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е- ---------------------------- Штом имам еден момент време. 0
S-tom-imam ye-ye- --myen----ye-ye. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Тој ќе се --в---шт----- -м--ма------е--. Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____ Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е- ---------------------------------------- Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 0
To- --ye-sye---vi----t-- kj---im- m-lk---vr-emye. T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______ T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e- ------------------------------------------------- Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Ко--- долго ќ- р---тите? К____ д____ ќ_ р________ К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-? ------------------------ Колку долго ќе работите? 0
K-lk-o-do-gu- kj---r-bot-tye? K_____ d_____ k___ r_________ K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e- ----------------------------- Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Јас ќ- --бо-а---се---д-к- мож-м. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м- -------------------------------- Јас ќе работам, се додека можам. 0
Ј-s-kj-e-ra-o---, sye -o--ek- --ʐ-m. Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____ Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m- ------------------------------------ Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Ја--ќе р--о-----се-----к--с------ав ----р---. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-. --------------------------------------------- Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 0
Јa- kj---ra-o--m, --e ---ye-a -o-m -d--v -----av-. Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______ Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-. -------------------------------------------------- Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు Тој -ежи--о-к--в-т- ----с-о-д- -а---и. Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______ Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-. -------------------------------------- Тој лежи во кревет, наместо да работи. 0
T-----e-i vo-kry-v-et, na-y-s-o -a--a-oti. T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______ T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-. ------------------------------------------ Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది Т-- ч-т- -е--ик- -а--ст---а -о-в-. Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____ Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и- ---------------------------------- Таа чита весник, наместо да готви. 0
T-a ---t- vyes-i-, n------- da ----vi. T__ c____ v_______ n_______ d_ g______ T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-. -------------------------------------- Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు Т-ј-с-д- в- -а-еа-ат-- -а-есто-да с--од- -о--. Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____ Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-. ---------------------------------------------- Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 0
To----e-- ---k-f-e-na-a--n-my-s-- da-----d- ---a. T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____ T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-. ------------------------------------------------- Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు К-л-------з-а-,-то- -ивее--в-е. К____ ш__ з____ т__ ж____ о____ К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-. ------------------------------- Колку што знам, тој живее овде. 0
Kol--o--h-o zn--- -oј ------e --d--. K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____ K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e- ------------------------------------ Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Колку-што-з-ам, не---ат- --п-уг- - б---а. К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____ К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а- ----------------------------------------- Колку што знам, неговата сопруга е болна. 0
K----- -----zna-,-ny---ovat- so-r-o--a-y- -olna. K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____ K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a- ------------------------------------------------ Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. К-л-----о-зн-м,-тој ----врабо-е-. К____ ш__ з____ т__ е н__________ К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-. --------------------------------- Колку што знам, тој е невработен. 0
K--koo -ht----a---toј y- n--v--bot--n. K_____ s___ z____ t__ y_ n____________ K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-. -------------------------------------- Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Ја---- -с---- ин--- ќе -----в-нав-еме. Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- -------------------------------------- Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 0
Јa--s-- -o----,--nako- ---e--o--ye- na--yemy-. Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________ Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e- ---------------------------------------------- Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Ја--г--п---уш-----в-о--со-,-ин-ку-ќе -о---- н-вр-м-. Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ---------------------------------------------------- Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. 0
Јas --o p-o--oshti- -vtoboos-----na--o kjye -oјdy-- n-v--emy-. Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________ Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e- -------------------------------------------------------------- Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని Ј-- н- -о------в п--от- ----у-----о-де- н---ем-. Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ------------------------------------------------ Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 0
Ј-s --- -u---a--ov-p-------n-koo kj-- d-јd--- -avrye---. Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________ Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e- -------------------------------------------------------- Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -