పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 3   »   ky Байламталар 3

96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

సముచ్చయం 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను Ой-от-уч-шы--ы--ары--е-ен--ур--. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
O--o-k-------ıraar- m--en-turam. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను Ме- -и- не-----йр-н--ү- к--е---о-г-ндо- -а-ча---ала-ын. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
M-- b-r -erse üy--nü--m-kerek---lgo--o,-ç-rç-p-ka--mın. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను Алты-ыш----ы-с-м- и-тебей---. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
A-t---şka -ı--am- -ş-------n. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? Ка--н-ча--сы-? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
Kaçan---la-ız? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
నాకు తీరిక దొరకంగానే Би---- у-а----бо--онд--э--. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B----- -b--ı-------n-- el-. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు А- у-а------б--со -л- --л-т. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
A- ub--tıs--b--s- el-------. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? Ка--нг--чейин-иш-е--из? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
K--an-a ç---n------s--? K______ ç____ i________ K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను К-л---а--к----ин----шт-й--е-ем--. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
Kolumdan kel-ş-n-----t-- be----n. K_______ k________ i____ b_______ K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను Де---оо-у-у--чың--олс- --е,-и---- -е-еми-. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
D-- -o-lu--m -ıŋ bolso ---- i--ey be--mi-. D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______ D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు Ал--шт-ген--н---д----тө--кт--жа-ат. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
Al----e---d-n----un-------t--j--at. A_ i_________ o_____ t______ j_____ A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది А- ----к ----г-нд-- ор-у-а---зит ок-- ---а-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
A--t---- -a-a--ndın-o------g-------u- j-ta-. A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____ A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు Ал-ү-г- ба--анд-н ---у-а-пабд- о-ур--. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
A---y-ö --rg-n----o--u-a p--d- ot--a-. A_ ü___ b________ o_____ p____ o______ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు Ме-ин б----имч-,----у--- же-д----ш--т. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
Me------lişimçe, a---ş-- jerd--ja--y-. M____ b_________ a_ u___ j____ j______ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. Ме-и--били-им--, аны- а--ы -о--- --т-т. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M---n -ili----e, -nı- ------oo----jata-. M____ b_________ a___ a____ o____ j_____ M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. М-ни- ---иш-м--, -л--уму--уз. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M--i---il-şim-------j--uşsu-. M____ b_________ a_ j________ M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని М-н--к--- кал---ыр-ы-- -олб--о у-агы--а кел--к-и-. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
Me- ----p---l---ırmın--b-----o---a--n-a-kel---mi-. M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________ M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని Ме- -в--б-с---к-чи-и----лып-ыр--н---ол---- убагынд----л-е-м--. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-- --t-b--ka -eç-g-- -a--pt----n- ---b-s---bag-nd---e-m-km-n. M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________ M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని М-н ж--ду-тапп-д-м---о-б-со у--г-----бар-ак-ы-. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
Me- --l-u-t-p-adım, b---------a---d- -a-m-k--n. M__ j____ t________ b______ u_______ b_________ M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -