పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   mk Ориентирање

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? К----е-б-рот- з---н-----ци- за--ури--и? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--ye-ye bir-to--- i---rm-t--i z- --o----i? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? Им----------м----е-----а--а -а --адот? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Ima--e--i-za m--nye-ye--a -a--a-na --rado-? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Мож---и-о-----а-с--рез-р-ира-е--а---т-лс----о--? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M---- l- -v--- -a s-e---ezy------ y-d-a ---ty---k---o--? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Ка-----с---и-----л----г-адо-? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K-dye--- -t-r--t------o--g--a-ot? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Кад- - к---дра----? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K------e-----e-r-la--? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Ка---- м----от? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-d----e-m-o-y--o-? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? К--е-м--- д- -е к--а----штенск---а--и? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K-dy--moʐye -a-s-e ---pa---osht--n--i-m-rk-? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? К--е--оже -а----купи ц--ќ-? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-d-- m--ye -- sy---oo-- t--yek-y-? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Каде -оже--а-с- ------в-з-и ----и? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
K---e --ʐ-------y---o-pa--v-z-- ----i? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? К-де е-при-т--иш-ет-? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka------ -----an-s-t-e-o? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? К------паз-рот? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Ka-y- ye ----r-t? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
కోట ఎక్కడ ఉంది? К--е-е за-----? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K-d-e--e----ok-t? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ко---з---чну-а-обико--ат-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Ko----z-poch--ov- o-iko-k--a? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Ко-а--а--ш-в--о---олк-та? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
Ko-ua z----ho--- obi--lkata? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? К-лк---ол-о----е о--к----т-? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Ko--o- d-l--o--ra----------a-a? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја- б--са--- /----------------а--ш-о -б------гер-а-ск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-- bi -a-a- ---aka-a---dye--v---c- s--o-zbor-o-a gu-e---n---. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја- би --------са-ал- ---н-----ч ш------р-в---тал-ј----и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј------sakal ---a-ala---d-----odac----to z--roo-a i-a-iјa----. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Јас -и--ак-- --с-ка-а--де---од-ч -т--з-о--в- ф-а-цу---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј-s bi-sa-al ----k--a----yen-v--a-h--h-o ------v- f-antz---ki. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -