పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   mk Ориентирање

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Кад--е-б-р-то-з- --формаци- -- -ур-с-и? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
Ka------ bi--to za i-form--z-- za--oo--s-i? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? Има-е-ли-з--ме-е -д-----рта на г----т? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Imat----- ---mye--- ye----kar-a na-g-r-d--? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? М-ж- -и-ов-е--- -е-р-зер---- -дна х-тел-к---о-а? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M---- -i-ovdy- da------y-zye--i-a -edn- ---t-elska soba? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? К-д- ------иот де-----г-ад--? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K---e-ye----r--t-d-el--- -u--d--? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Ка-е-е -а-----ла--? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K--ye-ye-k---edr--a--? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Кад- - -уз-јо-? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Ka-ye -e -o-----ot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Кад- м----да с---у-ат-п----н--и------? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Kad---moʐ---d- --- koop-- --sh-ye-ski------? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? К-де----е да -е----и --еќе? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-dy- m-ʐy-----------o-i tzv--k-ye? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Ка-е мож- да-с- купа- во------р--? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Ka--e m---- da-sy----op-t----n- k-rt-? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? К-д- е -рист--иштето? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K-dy--ye -r-s--ni--tyet-? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Кад--- -а-ар--? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kadye-y--p--a--t? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
కోట ఎక్కడ ఉంది? Ка-е---за-о-о-? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Ka--- y--z-mo-ot? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ко-------чну-- о--ко----а? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Ko--- -a-oc----v- o-ik-lka--? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Кога -ав-шу-а--бико-ка-а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K-gu--za--sh-o-----ik-lka-a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? К--ку --лг--тр-е ----ол--та? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kol-oo---lguo--r--- -bi--lkata? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј----и-с-кал-- сак-л- -ден--о-а--ш---збо--ва ге-ман-к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-- -i--ak---/ s-ka-- -ed--n-voda-- s--o-zb-roo-a g-yerma---i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Јас би с--ал----ак--а е-ен во--ч--то -борува и--ли---ски. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј---bi----al-/ sa--l----dy-n-vodac- -h-o-zb-ro-v- -ta--ј-ns-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј-- би-са-ал-/--а-а-а--д-н--о------о збору-а ф---ц----. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј-s -i -akal --s---l--y-dy-- vodac---h-- zbo-o-v- f-ant-oo-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -