పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   mk Ориентирање

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Ка-е-е--и--то-з- ----р----и -а------ти? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--ye--e b---t---- ---o-m--z-i--- -o-r---i? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? Им--е-л- з--м--е е--а--а-т--н---рад-т? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Im-tye ---z- --enye yed-----r-a--a g----ot? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Мо----и о--- ----- --з-рви-- е--а--от--с-- с--а? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Mo--- -- -vd-e-da --e-r-e--er-i-a-y---a -hoty-l--- so--? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? К--е - ----ио--де--о------от? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K-d-- y- st-r-ot-d-el-o- --r-d--? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? К-д- е к-тедр-л---? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K---- y-------d-al---? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? К--е----у-----? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Ka-ye -e mo-zy-ј-t? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Ка-е --ж- -- се к--ат п-ш---ск--м----? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Kady- m---e-d---ye-koop-- -----yens-- --r--? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? К----м--- д---е-к-п---в-ќе? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-d-- --ʐy-----s----oo-i t---e-j--? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? К--е -оже--- с- -у--- --з-и к-рт-? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
K-----m---e--- sy- --o----v-z-i------? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? Каде е -ри--а-и-т-то? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K-dy- ye p-i-tan-sh--et-? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? К-д--е-п-з-ро-? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kadye--- pa-aro-? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
కోట ఎక్కడ ఉంది? Каде---з--око-? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K-d-e y- -a-o---? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? Ко-а --п-ч-у-а --ико--а-а? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K--ua --p--hn--v--obi--lk-ta? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Ког---а--ш-ва----ко-ка--? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K-g------rsho-v- -bi---k--a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? Ко-к- д---о --а------ол-ата? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Ko---- d-l--o-tr-ye --i-------? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј-с -и са-ал-----ка-- ---н-во--ч што -----ва-----а--к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Ј-s b--sak-- ---a-a-a --d--n vo-a-h--hto -bo----a ------a----. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј-с-би-са--л --сакал----е----д-ч ----з-----а-----и-а-с--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јas-b- sa-al-/ sa-a-- y-dy----o-a-h----- z--r-ova-i----јan-k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј-- -- с-ка- -------- -ден ----ч-ш-о -бору------нц-с--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јas bi--ak-l /-s----a y--y-- voda-h--h-- z---o----f-an-z---ki. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -