పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   mk Мал разговор 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? П-ш-т- -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Poo-hi--e--i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని По-ан--да. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P-r-n- da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Н-----а--е---ша--п---ќе. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
No -y-gua ny- po--ha---o---k--e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ќе--и -ре---л-,--к- ј-с п--ам? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kjy- -i---yec-i ------o---- p-osh--? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
లేదు, అస్సలు లేదు Не---ооп-то--е. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Nye--v---s--o n--. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Тоа не м- --е-и. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
To- -y- m- -r----i. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Ќе-се нап---- ----е-т-? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Kjye -ye----iy-t-e li-n--s---? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
ఒక బ్రాందీ? Еден --њ--? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Ye---n k-њa-? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н-----д-бр---д-о-п-в-. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N--- --dob-o yed-o piv-. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? П-т---те -и------? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
P-t--v-tye l----ogu--? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Да, т-а-с- --јч--то с-у-бе-и----ув--а. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D---toa -y- na-chye-to-s---ʐ--en-----oo----. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Но------с-- о--е--а--д-ор. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No s-egua s-y- ovd---------o-. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
ఎంత వేడిగా ఉంది! К---а -оре-т--а! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-----guo----h---a! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Да- -е--с ---авис---- ж-ш-о. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
D-- d-eny-s--e-nav-s-i-a ʐy--h--. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Од--е--- --лконот. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
Od--y- -a--al-on-t. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Ут-- --д- ќе и-- заб-в-. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
O-t--e -v--e k-y------zab---. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Ќ----ј---- -и-- Вие? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K--- ---d-e--- li i Viy-? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Да--- -и---с---т--- см---окан-ти. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
D-,-i ---e i--o tak--sm-e p--an---i. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -