รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다---를린행 기차가--제예-?
다_ 베___ 기__ 언____
다- 베-린- 기-가 언-예-?
-----------------
다음 베를린행 기차가 언제예요?
0
da-------l-ul-inh-en-----h-ga -on----yo?
d_____ b_____________ g______ e_________
d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o-
----------------------------------------
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 베를린행 기차가 언제예요?
da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음-파리---차가 언제예-?
다_ 파__ 기__ 언____
다- 파-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 파리행 기차가 언제예요?
0
da-e-m p--i-a--- g-chaga-eonj-y-y-?
d_____ p________ g______ e_________
d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
-----------------------------------
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 파리행 기차가 언제예요?
da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음-런-행-기-가-언-예-?
다_ 런__ 기__ 언____
다- 런-행 기-가 언-예-?
----------------
다음 런던행 기차가 언제예요?
0
d---um---on---nhaeng--ic---- -o-j-y-yo?
d_____ l____________ g______ e_________
d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o-
---------------------------------------
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
다음 런던행 기차가 언제예요?
da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
바르-바--기-가 언제-떠-요?
바____ 기__ 언_ 떠___
바-샤-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
0
b-leus-a-ah-eng--i-------on-e -te-nay-?
b______________ g______ e____ t________
b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
---------------------------------------
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
스--름- -차가-언- ---?
스____ 기__ 언_ 떠___
스-홀-행 기-가 언- 떠-요-
-----------------
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
0
s--t---ol---m-ae-g---ch-g---o-je-tteo--yo?
s_________________ g______ e____ t________
s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
------------------------------------------
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
부다--트행 -차-----떠-요?
부_____ 기__ 언_ 떠___
부-페-트- 기-가 언- 떠-요-
------------------
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
0
b-dap----t-uh-eng gi--a-a -on-- tt-----o?
b________________ g______ e____ t________
b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-?
-----------------------------------------
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
마드리-행 표- 한-장 주세-.
마____ 표_ 한 장 주___
마-리-행 표- 한 장 주-요-
-----------------
마드리드행 표를 한 장 주세요.
0
m-de-li-euh-eng ---l-----a- j-----u-ey-.
m______________ p______ h__ j___ j______
m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ
마드리드행 표를 한 장 주세요.
madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
프--행 표- 한----세-.
프___ 표_ 한 장 주___
프-하- 표- 한 장 주-요-
----------------
프라하행 표를 한 장 주세요.
0
peula---a-n----ol--l--an-jan--j-se-o.
p___________ p______ h__ j___ j______
p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-------------------------------------
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ
프라하행 표를 한 장 주세요.
peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
베----를 한-장-주-요.
베__ 표_ 한 장 주___
베-행 표- 한 장 주-요-
---------------
베른행 표를 한 장 주세요.
0
beleunh-en---yo--u- han--a-- -----o.
b__________ p______ h__ j___ j______
b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
------------------------------------
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ
베른행 표를 한 장 주세요.
beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
기-가 -제----에 --해요?
기__ 언_ 비___ 도____
기-가 언- 비-나- 도-해-?
-----------------
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
0
gi-h-g-----j---i-nna-e d-ch-gh--y-?
g______ e____ b_______ d___________
g-c-a-a e-n-e b-e-n--- d-c-a-h-e-o-
-----------------------------------
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
기-- -- 모스크-- --해요?
기__ 언_ 모____ 도____
기-가 언- 모-크-에 도-해-?
------------------
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
0
gi---ga eo-j---o-e--euba-- dochag---yo?
g______ e____ m___________ d___________
g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--- d-c-a-h-e-o-
---------------------------------------
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
기차가 언제 암스---에 도착해요?
기__ 언_ 암_____ 도____
기-가 언- 암-테-담- 도-해-?
-------------------
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
0
gi--a-- -onje a-s--t-l-udam-e --ch-g--e--?
g______ e____ a______________ d___________
g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o-
------------------------------------------
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
기-를 갈---야 -요?
기__ 갈_ 타_ 해__
기-를 갈- 타- 해-?
-------------
기차를 갈아 타야 해요?
0
g-c----u--gal-- -ay- ha---?
g________ g____ t___ h_____
g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o-
---------------------------
gichaleul gal-a taya haeyo?
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ?
기차를 갈아 타야 해요?
gichaleul gal-a taya haeyo?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
기-가--느-플--에- --요?
기__ 어_ 플____ 떠___
기-가 어- 플-폼-서 떠-요-
-----------------
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
0
g--ha-- e-ne- -e------p-m-ese--t---n--o?
g______ e____ p_______________ t________
g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-?
----------------------------------------
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
기-에 침-칸- 있어-?
기__ 침___ 있___
기-에 침-칸- 있-요-
-------------
기차에 침대칸이 있어요?
0
gi-ha-e --i-daek---- is--eoyo?
g______ c___________ i________
g-c-a-e c-i-d-e-a--- i-s-e-y-?
------------------------------
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ?
기차에 침대칸이 있어요?
gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo?
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
브뤼-행--도 표--한 장 주세-.
브___ 편_ 표_ 한 장 주___
브-셀- 편- 표- 한 장 주-요-
-------------------
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
0
b--l-ise--a--g-p--on-o py-l-u- h---jang jus-y-.
b_____________ p______ p______ h__ j___ j______
b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
-----------------------------------------------
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
코-하겐으로 -아가- 표를 한 --주-요.
코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___
코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요-
-----------------------
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
0
k--en-ag---e-l- -ol----n-un--y--eu- ha- -a-- j-s-yo.
k______________ d__________ p______ h__ j___ j______
k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.
----------------------------------------------------
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
침대칸에--- -대 -나---마--?
침___ 있_ 침_ 하__ 얼____
침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-?
--------------------
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
0
c-i-daek---e -s-neu--ch-md-- han--- --l---e--?
c___________ i______ c______ h_____ e_________
c-i-d-e-a--- i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o-
----------------------------------------------
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo?