คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   lt Geležinkelio stotyje

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? K--a ---iuoja -------u-i------e---t-s---a-k--ys - --r-yną? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į B_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į B-r-y-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Kada v-žiuoj--ar--m--us----- --ka-tis----uk-n-s - -a-y-i-? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į P_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į P-r-ž-ų- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Ka-a v----oja-ar--m---s--s-- s-ka---- tr-ukinys - L-ndoną? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į L_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į L-n-o-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? Kel---- -a-a--ą v--iuoja--rauki--s-į --rš--ą? K______ v______ v_______ t________ į V_______ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į V-r-u-ą- --------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? Ke--n-- --l--dą--ažiuoj--tra-k-ny--- S--k-olm-? K______ v______ v_______ t________ į S_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į S-o-h-l-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? Ke-int------nd- --ž-uo-a--r-u-in-----B-d-p-š-ą? K______ v______ v_______ t________ į B_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į B-d-p-š-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ N-rėč-au-(v---o---ilieto-į-M---idą. N_______ (______ b______ į M_______ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į M-d-i-ą- ----------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ N-r----- -v-e----------- į----h-. N_______ (______ b______ į P_____ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į P-a-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ N-rėčiau -vi-no- -ili-to-į--e-ną. N_______ (______ b______ į B_____ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į B-r-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. 0
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? K--- -rau-i-ys a-vyk--a-į-Vi-ną? K___ t________ a_______ į V_____ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į V-e-ą- -------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? K--- tr----ny-----y-st--į -as--ą? K___ t________ a_______ į M______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į M-s-v-? --------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? K-----ra-k-nys ----ks-- į -----rd---? K___ t________ a_______ į A__________ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? A- r-i-ė------ėst--(į----ą tr--ki--)? A_ r_____ p_______ (_ k___ t_________ A- r-i-ė- p-r-ė-t- (- k-t- t-a-k-n-)- ------------------------------------- Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? 0
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? I- ku----keli- i-vy---a traukinys? I_ k____ k____ i_______ t_________ I- k-r-o k-l-o i-v-k-t- t-a-k-n-s- ---------------------------------- Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? A- t-au--n-j- y-a-m-eg-m-si- ---o---? A_ t_________ y__ m_________ v_______ A- t-a-k-n-j- y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- ------------------------------------- Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ (A----or-č-a- b-----o ---r---e--- tik į-vieną pu--. (___ n_______ b______ į B________ t__ į v____ p____ (-š- n-r-č-a- b-l-e-o į B-i-s-l-, t-k į v-e-ą p-s-. --------------------------------------------------- (Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ Norėč--u-g-į--a-oj--bili----- -op-n---ą. N_______ g_________ b______ į K_________ N-r-č-a- g-į-t-m-j- b-l-e-o į K-p-n-a-ą- ---------------------------------------- Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ki-k--a-nuoja-vieta-mie----j--- -ag---? K___ k_______ v____ m__________ v______ K-e- k-i-u-j- v-e-a m-e-a-a-a-e v-g-n-? --------------------------------------- Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -