መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   sv Läsa och skriva

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [sex]

Läsa och skriva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። J---l----. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። J-g -ä----en --ks-av. J__ l____ e_ b_______ J-g l-s-r e- b-k-t-v- --------------------- Jag läser en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። Ja- -äs-r-ett-o-d. J__ l____ e__ o___ J-g l-s-r e-t o-d- ------------------ Jag läser ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። J-- -------n m----g. J__ l____ e_ m______ J-g l-s-r e- m-n-n-. -------------------- Jag läser en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። J-g--ä-e---t--b-e-. J__ l____ e__ b____ J-g l-s-r e-t b-e-. ------------------- Jag läser ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። J-g-läs-r-en--o-. J__ l____ e_ b___ J-g l-s-r e- b-k- ----------------- Jag läser en bok. 0
ኣነ የንብብ። Jag l--e-. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
ንስኻ ተንብብ። D- -ä-er. D_ l_____ D- l-s-r- --------- Du läser. 0
ንሱ የንብብ። H-- lä---. H__ l_____ H-n l-s-r- ---------- Han läser. 0
ኣነ እጽሕፍ። Jag-sk--ver. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Ja----ri-e- ---b-ksta-. J__ s______ e_ b_______ J-g s-r-v-r e- b-k-t-v- ----------------------- Jag skriver en bokstav. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Jag s-rive----t---d. J__ s______ e__ o___ J-g s-r-v-r e-t o-d- -------------------- Jag skriver ett ord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። J-g-s-r--------me---g. J__ s______ e_ m______ J-g s-r-v-r e- m-n-n-. ---------------------- Jag skriver en mening. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Jag s--i-e--et--b--v. J__ s______ e__ b____ J-g s-r-v-r e-t b-e-. --------------------- Jag skriver ett brev. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። J-g sk--v-r ---bo-. J__ s______ e_ b___ J-g s-r-v-r e- b-k- ------------------- Jag skriver en bok. 0
ኣነ እጽሕፍ። J-g s-r-ver. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። Du-s-r----. D_ s_______ D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
ንሱ ይጽሕፍ። Han-s-r-v--. H__ s_______ H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -