መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   mr वाचणे आणि लिहिणे

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

६ [सहा]

6 [Sahā]

वाचणे आणि लिहिणे

vācaṇē āṇi lihiṇē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። मी --च--आ-े. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
mī ---a---āhē. m_ v_____ ā___ m- v-c-t- ā-ē- -------------- mī vācata āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። मी-एक -ुळ--्ष- --च- आ-े. मी ए_ मु____ वा__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- व-च- आ-े- ------------------------ मी एक मुळाक्षर वाचत आहे. 0
Mī-ēk---u-ākṣa-a -ā-a-a-ā--. M_ ē__ m________ v_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a v-c-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። मी-एक शब------त आ-े. मी ए_ श__ वा__ आ__ म- ए- श-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक शब्द वाचत आहे. 0
Mī --a ---da v-c-t--ā--. M_ ē__ ś____ v_____ ā___ M- ē-a ś-b-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda vācata āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። मी एक -ा-्- वाच--आ--. मी ए_ वा__ वा__ आ__ म- ए- व-क-य व-च- आ-े- --------------------- मी एक वाक्य वाचत आहे. 0
M- ēk- v-ky---āc-ta-āhē. M_ ē__ v____ v_____ ā___ M- ē-a v-k-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya vācata āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። म-----प-्र व--त-आ-े. मी ए_ प__ वा__ आ__ म- ए- प-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक पत्र वाचत आहे. 0
M----- pa--a-----ta--hē. M_ ē__ p____ v_____ ā___ M- ē-a p-t-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra vācata āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። म- -क-प-स्तक-वा-त आ--. मी ए_ पु___ वा__ आ__ म- ए- प-स-त- व-च- आ-े- ---------------------- मी एक पुस्तक वाचत आहे. 0
M- ēk- pust--a----a---ā-ē. M_ ē__ p______ v_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a v-c-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka vācata āhē.
ኣነ የንብብ። म- -ाचत आहे. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
Mī v--at- ā--. M_ v_____ ā___ M- v-c-t- ā-ē- -------------- Mī vācata āhē.
ንስኻ ተንብብ። त--व-चत-आहेस. तू वा__ आ___ त- व-च- आ-े-. ------------- तू वाचत आहेस. 0
Tū ---a-- ---sa. T_ v_____ ā_____ T- v-c-t- ā-ē-a- ---------------- Tū vācata āhēsa.
ንሱ የንብብ። तो-वा-त -ह-. तो वा__ आ__ त- व-च- आ-े- ------------ तो वाचत आहे. 0
Tō --ca-- ā--. T_ v_____ ā___ T- v-c-t- ā-ē- -------------- Tō vācata āhē.
ኣነ እጽሕፍ። मी ल--ि---ह-. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M- lihit- -h-. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። मी-एक-मु-ाक-षर --ह-- आहे. मी ए_ मु____ लि__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- ल-ह-त आ-े- ------------------------- मी एक मुळाक्षर लिहित आहे. 0
Mī ēk--m--āk---a--i-it- --ē. M_ ē__ m________ l_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a l-h-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። मी -क--ब्द-ल--ित आहे. मी ए_ श__ लि__ आ__ म- ए- श-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक शब्द लिहित आहे. 0
M- ēk- -ab-a l-hit- -h-. M_ ē__ ś____ l_____ ā___ M- ē-a ś-b-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda lihita āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። म- -- -ाक----ि--त-आ--. मी ए_ वा__ लि__ आ__ म- ए- व-क-य ल-ह-त आ-े- ---------------------- मी एक वाक्य लिहित आहे. 0
Mī-ēka vāk---li---a--hē. M_ ē__ v____ l_____ ā___ M- ē-a v-k-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya lihita āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። म--ए- --्---िह-त----. मी ए_ प__ लि__ आ__ म- ए- प-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक पत्र लिहित आहे. 0
M- -ka --tra l-h-ta ā--. M_ ē__ p____ l_____ ā___ M- ē-a p-t-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra lihita āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። मी ए- पु--त- ल-हि- -हे. मी ए_ पु___ लि__ आ__ म- ए- प-स-त- ल-ह-त आ-े- ----------------------- मी एक पुस्तक लिहित आहे. 0
Mī-----------a---hita --ē. M_ ē__ p______ l_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a l-h-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka lihita āhē.
ኣነ እጽሕፍ። मी--ि-ि--आ-े. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
Mī-l--i-a----. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ንስኻ ትጽሕፍ። त--ल-हित ---स. तू लि__ आ___ त- ल-ह-त आ-े-. -------------- तू लिहित आहेस. 0
T--lihit- -hēs-. T_ l_____ ā_____ T- l-h-t- ā-ē-a- ---------------- Tū lihita āhēsa.
ንሱ ይጽሕፍ። त--लिहित--ह-. तो लि__ आ__ त- ल-ह-त आ-े- ------------- तो लिहित आहे. 0
T- -ihi----hē. T_ l_____ ā___ T- l-h-t- ā-ē- -------------- Tō lihita āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -