መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   mr वाचणे आणि लिहिणे

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

६ [सहा]

6 [Sahā]

वाचणे आणि लिहिणे

vācaṇē āṇi lihiṇē

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። मी-व-च--आ-े. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
m--vācat- ā-ē. m_ v_____ ā___ m- v-c-t- ā-ē- -------------- mī vācata āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። मी-ए---ुळा--षर व--- -ह-. मी ए_ मु____ वा__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- व-च- आ-े- ------------------------ मी एक मुळाक्षर वाचत आहे. 0
M--ē-a--u-ākṣ-ra-v--ata -h-. M_ ē__ m________ v_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a v-c-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara vācata āhē.
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። म--एक --्द --चत ---. मी ए_ श__ वा__ आ__ म- ए- श-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक शब्द वाचत आहे. 0
Mī ē-- ---da v----a--hē. M_ ē__ ś____ v_____ ā___ M- ē-a ś-b-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda vācata āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። म- -क--ाक-य --चत---े. मी ए_ वा__ वा__ आ__ म- ए- व-क-य व-च- आ-े- --------------------- मी एक वाक्य वाचत आहे. 0
Mī-ē-a vākya --ca-a---ē. M_ ē__ v____ v_____ ā___ M- ē-a v-k-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya vācata āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። म---क-प--र -ा-त आ-े. मी ए_ प__ वा__ आ__ म- ए- प-्- व-च- आ-े- -------------------- मी एक पत्र वाचत आहे. 0
Mī-ē-a pa--a--ā-a------. M_ ē__ p____ v_____ ā___ M- ē-a p-t-a v-c-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra vācata āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። मी-एक--ुस-त- व--त-आहे. मी ए_ पु___ वा__ आ__ म- ए- प-स-त- व-च- आ-े- ---------------------- मी एक पुस्तक वाचत आहे. 0
Mī--k- -ust-k--v--at- ā--. M_ ē__ p______ v_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a v-c-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka vācata āhē.
ኣነ የንብብ። मी व-च--आहे. मी वा__ आ__ म- व-च- आ-े- ------------ मी वाचत आहे. 0
M--vā-a-a -h-. M_ v_____ ā___ M- v-c-t- ā-ē- -------------- Mī vācata āhē.
ንስኻ ተንብብ። तू -ाच--आहे-. तू वा__ आ___ त- व-च- आ-े-. ------------- तू वाचत आहेस. 0
T--v--a-- ā---a. T_ v_____ ā_____ T- v-c-t- ā-ē-a- ---------------- Tū vācata āhēsa.
ንሱ የንብብ። तो--ाचत --े. तो वा__ आ__ त- व-च- आ-े- ------------ तो वाचत आहे. 0
T--v-c--- ā--. T_ v_____ ā___ T- v-c-t- ā-ē- -------------- Tō vācata āhē.
ኣነ እጽሕፍ። म- लिहित-आह-. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M--l---ta ā-ē. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። मी ---म-ळ-क-ष-----ित -ह-. मी ए_ मु____ लि__ आ__ म- ए- म-ळ-क-ष- ल-ह-त आ-े- ------------------------- मी एक मुळाक्षर लिहित आहे. 0
Mī ēk---u-ākṣa----i-it---hē. M_ ē__ m________ l_____ ā___ M- ē-a m-ḷ-k-a-a l-h-t- ā-ē- ---------------------------- Mī ēka muḷākṣara lihita āhē.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። मी एक शब-द लिह-त --े. मी ए_ श__ लि__ आ__ म- ए- श-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक शब्द लिहित आहे. 0
M- --a śabda-l---t---hē. M_ ē__ ś____ l_____ ā___ M- ē-a ś-b-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka śabda lihita āhē.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። म- ए- व---य--िह-त-आ-े. मी ए_ वा__ लि__ आ__ म- ए- व-क-य ल-ह-त आ-े- ---------------------- मी एक वाक्य लिहित आहे. 0
Mī -k--v--y- -ihita-ā-ē. M_ ē__ v____ l_____ ā___ M- ē-a v-k-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka vākya lihita āhē.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። मी-ए----्- ल--ि--आ-े. मी ए_ प__ लि__ आ__ म- ए- प-्- ल-ह-त आ-े- --------------------- मी एक पत्र लिहित आहे. 0
M--ēk--patr--l--it--ā--. M_ ē__ p____ l_____ ā___ M- ē-a p-t-a l-h-t- ā-ē- ------------------------ Mī ēka patra lihita āhē.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። मी-ए- प-स्-----ह-त-आह-. मी ए_ पु___ लि__ आ__ म- ए- प-स-त- ल-ह-त आ-े- ----------------------- मी एक पुस्तक लिहित आहे. 0
Mī -ka------k- -i-i-a -h-. M_ ē__ p______ l_____ ā___ M- ē-a p-s-a-a l-h-t- ā-ē- -------------------------- Mī ēka pustaka lihita āhē.
ኣነ እጽሕፍ። म---िह-त--ह-. मी लि__ आ__ म- ल-ह-त आ-े- ------------- मी लिहित आहे. 0
M--li-ita-āhē. M_ l_____ ā___ M- l-h-t- ā-ē- -------------- Mī lihita āhē.
ንስኻ ትጽሕፍ። तू--िह-त आ-ेस. तू लि__ आ___ त- ल-ह-त आ-े-. -------------- तू लिहित आहेस. 0
Tū-l-hita ā---a. T_ l_____ ā_____ T- l-h-t- ā-ē-a- ---------------- Tū lihita āhēsa.
ንሱ ይጽሕፍ። तो लि-ि----े. तो लि__ आ__ त- ल-ह-त आ-े- ------------- तो लिहित आहे. 0
Tō l--ita-āhē. T_ l_____ ā___ T- l-h-t- ā-ē- -------------- Tō lihita āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -