መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   hr Čitati i pisati

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [šest]

Čitati i pisati

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። J- č--a-. J_ č_____ J- č-t-m- --------- Ja čitam. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። Ja-č-t-m-j-dn- ---vo. J_ č____ j____ s_____ J- č-t-m j-d-o s-o-o- --------------------- Ja čitam jedno slovo. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። J--čit---j-d-- r-j-č. J_ č____ j____ r_____ J- č-t-m j-d-u r-j-č- --------------------- Ja čitam jednu riječ. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። J- -i-am jed-- --------. J_ č____ j____ r________ J- č-t-m j-d-u r-č-n-c-. ------------------------ Ja čitam jednu rečenicu. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። J- či--m --dn- --sm-. J_ č____ j____ p_____ J- č-t-m j-d-o p-s-o- --------------------- Ja čitam jedno pismo. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። J- -i-----ed-u-k-ji--. J_ č____ j____ k______ J- č-t-m j-d-u k-j-g-. ---------------------- Ja čitam jednu knjigu. 0
ኣነ የንብብ። J- -i-a-. J_ č_____ J- č-t-m- --------- Ja čitam. 0
ንስኻ ተንብብ። Ti či--š. T_ č_____ T- č-t-š- --------- Ti čitaš. 0
ንሱ የንብብ። O--či-a. O_ č____ O- č-t-. -------- On čita. 0
ኣነ እጽሕፍ። J---i---. J_ p_____ J- p-š-m- --------- Ja pišem. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። Ja-p---- je--- -lo-o. J_ p____ j____ s_____ J- p-š-m j-d-o s-o-o- --------------------- Ja pišem jedno slovo. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። Ja-----m---dnu -ij--. J_ p____ j____ r_____ J- p-š-m j-d-u r-j-č- --------------------- Ja pišem jednu riječ. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። J---iš-m--e-n--r-čen---. J_ p____ j____ r________ J- p-š-m j-d-u r-č-n-c-. ------------------------ Ja pišem jednu rečenicu. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Ja--i--- -ed-o pis--. J_ p____ j____ p_____ J- p-š-m j-d-o p-s-o- --------------------- Ja pišem jedno pismo. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Ja--iše--je-n- kn---u. J_ p____ j____ k______ J- p-š-m j-d-u k-j-g-. ---------------------- Ja pišem jednu knjigu. 0
ኣነ እጽሕፍ። Ja-p---m. J_ p_____ J- p-š-m- --------- Ja pišem. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። T- piše-. T_ p_____ T- p-š-š- --------- Ti pišeš. 0
ንሱ ይጽሕፍ። On p-še. O_ p____ O- p-š-. -------- On piše. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -