መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን   »   nl Lezen en schrijven

6 [ሽዱሽተ]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [zes]

Lezen en schrijven

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ የንብብ። I- le--. I_ l____ I- l-e-. -------- Ik lees. 0
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። I--lee--een-l--t--. I_ l___ e__ l______ I- l-e- e-n l-t-e-. ------------------- Ik lees een letter. 0
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። I- -ee---e---o-r-. I_ l___ e__ w_____ I- l-e- e-n w-o-d- ------------------ Ik lees een woord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። I- lees-e-- z--. I_ l___ e__ z___ I- l-e- e-n z-n- ---------------- Ik lees een zin. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። I--lees-e-n -----. I_ l___ e__ b_____ I- l-e- e-n b-i-f- ------------------ Ik lees een brief. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። Ik-l-es ----b-e-. I_ l___ e__ b____ I- l-e- e-n b-e-. ----------------- Ik lees een boek. 0
ኣነ የንብብ። Ik--ees. I_ l____ I- l-e-. -------- Ik lees. 0
ንስኻ ተንብብ። Jij --est. J__ l_____ J-j l-e-t- ---------- Jij leest. 0
ንሱ የንብብ። Hi--le-s-. H__ l_____ H-j l-e-t- ---------- Hij leest. 0
ኣነ እጽሕፍ። Ik sc-r--f. I_ s_______ I- s-h-i-f- ----------- Ik schrijf. 0
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። I----hri-f e-n le---r. I_ s______ e__ l______ I- s-h-i-f e-n l-t-e-. ---------------------- Ik schrijf een letter. 0
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። I- -c--i---e-- wo--d. I_ s______ e__ w_____ I- s-h-i-f e-n w-o-d- --------------------- Ik schrijf een woord. 0
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። I- --h--jf-ee---i-. I_ s______ e__ z___ I- s-h-i-f e-n z-n- ------------------- Ik schrijf een zin. 0
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። Ik--chri-f ee- -r---. I_ s______ e__ b_____ I- s-h-i-f e-n b-i-f- --------------------- Ik schrijf een brief. 0
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። Ik ---ri-f -e----ek. I_ s______ e__ b____ I- s-h-i-f e-n b-e-. -------------------- Ik schrijf een boek. 0
ኣነ እጽሕፍ። I- s----jf. I_ s_______ I- s-h-i-f- ----------- Ik schrijf. 0
ንስኻ ትጽሕፍ። J-j-schr-j--. J__ s________ J-j s-h-i-f-. ------------- Jij schrijft. 0
ንሱ ይጽሕፍ። H----ch----t. H__ s________ H-j s-h-i-f-. ------------- Hij schrijft. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -