| Libre na ba sa mesang ito? |
ह- ट-ब- आ-क्षि- -ह- क-?
हे टे__ आ____ आ_ का_
ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-?
-----------------------
हे टेबल आरक्षित आहे का?
0
hē-ṭ--al- -----i-a ā-ē--ā?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
Libre na ba sa mesang ito?
हे टेबल आरक्षित आहे का?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
|
| Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? |
क--या मेन्य---्य-.
कृ__ मे__ द्__
क-प-ा म-न-य- द-य-.
------------------
कृपया मेन्यू द्या.
0
K--pa---mē---ū-d--.
K_____ m_____ d___
K-̥-a-ā m-n-y- d-ā-
-------------------
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu?
कृपया मेन्यू द्या.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
|
| Ano ang iyong mairerekomenda? |
आ---क-ठ-्या प--र---ं---शि---स--र-ल?
आ__ कु___ प____ शि___ क___
आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-?
-----------------------------------
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
0
Āp--a k-ṭh-l-ā padā--h-n--ī-śi----as- k-----?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
Ano ang iyong mairerekomenda?
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
|
| Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. |
मला-ए- ब-य--पाहिज-.
म_ ए_ बी__ पा___
म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-.
-------------------
मला एक बीयर पाहिजे.
0
Ma-- ē-- b--a---pā-i-ē.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir.
मला एक बीयर पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
|
| Gusto ko ng mineral na tubig. |
म----ि----वॉ-- -ाह---.
म_ मि___ वॉ__ पा___
म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-.
----------------------
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
0
M-l- m------a--ŏ---- pā-i-ē.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
Gusto ko ng mineral na tubig.
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
|
| Gusto ko ng orange juice. |
म-ा--ंत्-्य--------ाह-जे.
म_ सं____ र_ पा___
म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-.
-------------------------
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
0
Ma---sa-try--ā--a-------jē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
Gusto ko ng orange juice.
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
|
| Gusto ko ng kape. |
म----ॉ-------जे.
म_ कॉ_ पा___
म-ा क-फ- प-ह-ज-.
----------------
मला कॉफी पाहिजे.
0
M--- k-p-ī pāhijē.
M___ k____ p______
M-l- k-p-ī p-h-j-.
------------------
Malā kŏphī pāhijē.
|
Gusto ko ng kape.
मला कॉफी पाहिजे.
Malā kŏphī pāhijē.
|
| Gusto ko ng kape na may gatas. |
म-ा-दू----लू--क-फ--पा--जे.
म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
0
M-l- -ūdha-g-ā-----kŏ----p---jē.
M___ d____ g______ k____ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-.
--------------------------------
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
Gusto ko ng kape na may gatas.
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
|
| May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. |
कृ----स--र घा-ू-.
कृ__ सा__ घा___
क-प-ा स-ख- घ-ल-न-
-----------------
कृपया साखर घालून.
0
K--p-yā sā-ha-a-g-ā---a.
K_____ s______ g_______
K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a-
------------------------
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat.
कृपया साखर घालून.
Kr̥payā sākhara ghālūna.
|
| Gusto ko ng tsaa. |
म-ा-चह--पाह---.
म_ च_ पा___
म-ा च-ा प-ह-ज-.
---------------
मला चहा पाहिजे.
0
Ma---c--ā ------.
M___ c___ p______
M-l- c-h- p-h-j-.
-----------------
Malā cahā pāhijē.
|
Gusto ko ng tsaa.
मला चहा पाहिजे.
Malā cahā pāhijē.
|
| Gusto ko ng tsaa na may lemon. |
मल- -िंब- ----न -हा प-ह-ज-.
म_ लिं_ घा__ च_ पा___
म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
---------------------------
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
0
Ma---li-bū ----ū-a--ah- p-hij-.
M___ l____ g______ c___ p______
M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
Gusto ko ng tsaa na may lemon.
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
|
| Gusto ko ng tsaa na may gatas. |
म---द-ध--ालून---ा --हिजे.
म_ दू_ घा__ च_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
-------------------------
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
0
Ma-ā---d-a----lūna ---ā--āhi--.
M___ d____ g______ c___ p______
M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-.
-------------------------------
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
Gusto ko ng tsaa na may gatas.
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
|
| Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? |
आपल्-ा-ड- -िग--ेट-आहे --?
आ_____ सि___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
0
Āpaly--a------ārēṭa -h--k-?
Ā_________ s_______ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-?
---------------------------
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
Mayroon po ba kayong mga sigarilyo?
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
|
| Mayroon po ba kayong ashtray? |
आप-्--कड- -ा-द-ण---ह---ा?
आ_____ रा___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
0
Āp-l--ka-ē-----adā-ī -hē -ā?
Ā_________ r________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-?
----------------------------
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
Mayroon po ba kayong ashtray?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
|
| May lighter po ba kayo? |
आ--्-ाकड--पे--ण----ा----ा-ी-आ-े का?
आ_____ पे______ का_ आ_ का_
आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-?
-----------------------------------
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
0
Ā-aly-ka---pēṭav-ṇ-āsā----k-ḍī ------?
Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
May lighter po ba kayo?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
|
| Kulang ako ng tinidor. |
मा-्--क-े क-टा--ाही -ह-.
मा____ का_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
0
Mā-hyākaḍē-k-------- āh-.
M_________ k___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
Kulang ako ng tinidor.
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
|
| Kulang ako ng kutsilyo. |
मा-्--कड- स-री---ह--आ-े.
मा____ सु_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
0
Mā----k----surī-n-h---h-.
M_________ s___ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē-
-------------------------
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
Kulang ako ng kutsilyo.
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
|
| Kulang ako ng kutsara. |
माझ्-ाकड--च--ा ---ी----.
मा____ च__ ना_ आ__
म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
0
Mā---āk-ḍē camac- -āhī ā-ē.
M_________ c_____ n___ ā___
M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē-
---------------------------
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|
Kulang ako ng kutsara.
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.
|