Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
basahin व--णे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
vā-aṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Nagbasa ako. म---ाचल-. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
mī---c---. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Nabasa ko na ang buong nobela. मी प-र-ण --द---ी----ल-. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
Mī-p--ṇa---da--ar- v---lī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
intindihin सम-णे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
Sama-a-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Naintindihan ko. म- सम---.-/-सम--े. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
mī --maj---.-- S-ma-al-. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Naintindihan ko ang buong teksto. मी--ू-्- ----स-ज--. / -----. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
Mī---rṇa p-ṭ-a s-m-------/-Sam-ja--. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
sagutin उ-्-- -ेणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Utt-r- --ṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Sumagot ako. म- -त्तर -िल-. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
m- u---r--d--ē. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. म--स--्या-प-र----ं-ी -त-त-े ---ी. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M- -a--------aśn--̄c--u-tarē-di--. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Alam ko yan – alam ko yun. मला ---म--ि----- ----ा ---म-----ह-त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Ma-ā----māh--a--hē --malā t- m--it--hōtē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. म--त- ------ / लि---- –-म---े लिह---. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
M---- lihitō/-l-h---------t--lih-lē. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. म--ते ऐकतो / ---े----- -े-ऐ---. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
Mī-tē aikat-- aik-tē---m---ē--i--l-. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. मी-ते -ि-व---. – म- -- ---वल-. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
M- -ē-m--a--ṇ---- – -ī t--miḷ-val-. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. म--त--आण--र--– मी ते -णल-. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī t--āṇ-ṇāra.-–-M--t- ā---ē. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. मी-त- ----ी--रण-र - मी--े--रे-- -े-े. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
M---ē---arē-ī--ara-āra - ---t--k-arē-- k-l-. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. मी त- --े--ष-त---- अप-क्षित-- –----त- अप--्---े हो-े. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
Mī--- -p-k-i-ō--/ -pēk-i--- --M--tē-apē----ē-h-t-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. मी -्प--ट-करुन स--गतो--- सा-गत-- - मी -्-ष-ट--रुन स-ं---ले. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
Mī-spa--a k----a --ṅgatō. ---ā-gatē- – -ī------a ---una-----i-a-ē. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Alam ko yun – alam ko na yun. मला -- --हि- आहे –-मला ते---हि--ह-त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M-l--t--m--i-a-ā-- ----lā-tē--āhita -ō--. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -