| Tumawag po kayo ng taxi. |
कृपया--क-ट-क-सी ब-लवा.
कृ__ ए_ टॅ__ बो___
क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा-
----------------------
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
0
kr̥---- ē-a-ṭĕ-s--bōlavā.
k_____ ē__ ṭ____ b______
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
Tumawag po kayo ng taxi.
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
|
| Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? |
स---श---्यंत ज--्-ा-ा-ी-क-ती --ड- आक--ण-र?
स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____
स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
------------------------------------------
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
Sṭēś-na--r-a-ta j---ā----ī-ki-- -hā-ē ākā--ṇāra?
S______________ j_________ k___ b____ ā_________
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
| Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? |
वि---त--प-्----जा-्यास--- क------ड--आ-ा-ण--?
वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____
व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
--------------------------------------------
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
V--ān---ḷ-p-r---t--jā-yā--ṭh---itī ---ḍē-ā--raṇār-?
V_________________ j_________ k___ b____ ā_________
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
|
| Dumiretso lamang. |
कृ-य- -रळ--ु---च-ा.
कृ__ स__ पु_ च__
क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा-
-------------------
कृपया सरळ पुढे चला.
0
K--pay--s----- p--h-----ā.
K_____ s_____ p____ c____
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
Dumiretso lamang.
कृपया सरळ पुढे चला.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
|
| Kumanan ka dito, salamat. |
कृ-या--कड-- उज-ीकड--वळा.
कृ__ इ___ उ____ व__
क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा-
------------------------
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
0
Kr-p--ā ika-ū-a-uja-īk-ḍ- -aḷā.
K_____ i______ u________ v____
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
Kumanan ka dito, salamat.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
|
| Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. |
कृ-य-----ा ----या-डून--ा----े ---.
कृ__ त्_ को______ डा___ व__
क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा-
----------------------------------
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
0
Kr̥---ā---- kō----ā--ḍ-n---ā-īkaḍ- -a-ā.
K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____
K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------------------
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
|
| Nagmamadali ako. |
मी-घाईत----.
मी घा__ आ__
म- घ-ई- आ-े-
------------
मी घाईत आहे.
0
Mī--h-'-ta āh-.
M_ g______ ā___
M- g-ā-ī-a ā-ē-
---------------
Mī ghā'īta āhē.
|
Nagmamadali ako.
मी घाईत आहे.
Mī ghā'īta āhē.
|
| May oras ako. |
आ-्-ा मला -वंड आ-े.
आ__ म_ स__ आ__
आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े-
-------------------
आत्ता मला सवंड आहे.
0
Ā------lā s-vaṇḍ- -h-.
Ā___ m___ s______ ā___
Ā-t- m-l- s-v-ṇ-a ā-ē-
----------------------
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
May oras ako.
आत्ता मला सवंड आहे.
Āttā malā savaṇḍa āhē.
|
| Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. |
क--य---ळ- च-लव-.
कृ__ ह_ चा___
क-प-ा ह-ू च-ल-ा-
----------------
कृपया हळू चालवा.
0
Kr̥pay--haḷū-c---vā.
K_____ h___ c______
K-̥-a-ā h-ḷ- c-l-v-.
--------------------
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho.
कृपया हळू चालवा.
Kr̥payā haḷū cālavā.
|
| Pakiusap, huminto dito. |
कृ--ा-इथ- थ-ं--.
कृ__ इ_ थां__
क-प-ा इ-े थ-ं-ा-
----------------
कृपया इथे थांबा.
0
K-̥pay- it-ē --ā---.
K_____ i___ t______
K-̥-a-ā i-h- t-ā-b-.
--------------------
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
Pakiusap, huminto dito.
कृपया इथे थांबा.
Kr̥payā ithē thāmbā.
|
| Pakiusap, maghintay sandali. |
कृपय- ---णभ---ा-ब-.
कृ__ क्____ थां__
क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------------
कृपया क्षणभर थांबा.
0
Kr̥--y- ----a-ha-----āmb-.
K_____ k_________ t______
K-̥-a-ā k-a-a-h-r- t-ā-b-.
--------------------------
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
Pakiusap, maghintay sandali.
कृपया क्षणभर थांबा.
Kr̥payā kṣaṇabhara thāmbā.
|
| Babalik ako agad. |
मी--गे---र---े-ो- ----त-.
मी ल__ प__ ये__ / ये__
म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-.
-------------------------
मी लगेच परत येतो. / येते.
0
Mī--a-ēca-pa-a------ō. / ---ē.
M_ l_____ p_____ y____ / Y____
M- l-g-c- p-r-t- y-t-. / Y-t-.
------------------------------
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
Babalik ako agad.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Mī lagēca parata yētō. / Yētē.
|
| Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. |
कृ-या---ा--ाव-ी--्-ा.
कृ__ म_ पा__ द्__
क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-.
---------------------
कृपया मला पावती द्या.
0
Kr-pay---a-ā -āva-ī--yā.
K_____ m___ p_____ d___
K-̥-a-ā m-l- p-v-t- d-ā-
------------------------
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat.
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā malā pāvatī dyā.
|
| Wala akong barya. |
म---या-वळ-सुट्टे पै----ाह-त.
मा_____ सु__ पै_ ना___
म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त-
----------------------------
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
0
Mā-hyāj--aḷa-su-ṭ- pa--ē n--ī-a.
M___________ s____ p____ n______
M-j-y-j-v-ḷ- s-ṭ-ē p-i-ē n-h-t-.
--------------------------------
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
Wala akong barya.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Mājhyājavaḷa suṭṭē paisē nāhīta.
|
| Ayos lang, sa iyo na ang sukli. |
ठी----े-----िले-- प-स---े-ा -ुम्--.
ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___
ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
-----------------------------------
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
0
Ṭ---a-āhē--rā---ē---pa-s- -hē-ā--u-hī.
Ṭ____ ā___ r_______ p____ ṭ____ t_____
Ṭ-ī-a ā-ē- r-h-l-l- p-i-ē ṭ-ē-ā t-m-ī-
--------------------------------------
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
Ayos lang, sa iyo na ang sukli.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ṭhīka āhē, rāhilēlē paisē ṭhēvā tumhī.
|
| Dalhin mo ako sa address na ito. |
म-- --य----्-्याव---े-- चला.
म_ ह्_ प_____ घे__ च__
म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
0
M-l- -y- p-tt--va-a -hē-ūn--ca-ā.
M___ h__ p_________ g______ c____
M-l- h-ā p-t-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
---------------------------------
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
Dalhin mo ako sa address na ito.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Malā hyā pattyāvara ghē'ūna calā.
|
| Dalhin mo ako sa hotel ko. |
म-ा-माझ--ा ह---लवर---ऊन ---.
म_ मा__ हॉ____ घे__ च__
म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
0
Mal- -āj-y--h--ēla-a-- ---'ū-------.
M___ m_____ h_________ g______ c____
M-l- m-j-y- h-ṭ-l-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
------------------------------------
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
Dalhin mo ako sa hotel ko.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Malā mājhyā hŏṭēlavara ghē'ūna calā.
|
| Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. |
मला स------िन-------घ--न च-ा.
म_ स_________ घे__ च__
म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा-
-----------------------------
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
0
Ma-- --m-dra-inā-yā--r--ghē'ūn-----ā.
M___ s_________________ g______ c____
M-l- s-m-d-a-i-ā-y-v-r- g-ē-ū-a c-l-.
-------------------------------------
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Malā samudrakinā-yāvara ghē'ūna calā.
|