Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   ru Страны и языки

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [пять]

5 [pyatʹ]

Страны и языки

[Strany i yazyki]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
John Londralıdır. Дж-н и--Лон-она. Д___ и_ Л_______ Д-о- и- Л-н-о-а- ---------------- Джон из Лондона. 0
D---n-i- L-n---a. D____ i_ L_______ D-h-n i- L-n-o-a- ----------------- Dzhon iz Londona.
Londra Büyük Britanya’dadır. Лон--- --х-д-т---- В----о--ит-ни-. Л_____ н________ в В______________ Л-н-о- н-х-д-т-я в В-л-к-б-и-а-и-. ---------------------------------- Лондон находится в Великобритании. 0
London --k-o---sya v-Velik---ita-ii. L_____ n__________ v V______________ L-n-o- n-k-o-i-s-a v V-l-k-b-i-a-i-. ------------------------------------ London nakhoditsya v Velikobritanii.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. О--го--рит-по-ан-----ки. О_ г______ п____________ О- г-в-р-т п---н-л-й-к-. ------------------------ Он говорит по-английски. 0
O--g--o--t -o-ang--ysk-. O_ g______ p____________ O- g-v-r-t p---n-l-y-k-. ------------------------ On govorit po-angliyski.
Maria Madridlidir. М-ри- из -а--ид-. М____ и_ М_______ М-р-я и- М-д-и-а- ----------------- Мария из Мадрида. 0
M----a iz M---i-a. M_____ i_ M_______ M-r-y- i- M-d-i-a- ------------------ Mariya iz Madrida.
Madrid İspanya’dadır. М-др-д -а-оди-ся-в -спа---. М_____ н________ в И_______ М-д-и- н-х-д-т-я в И-п-н-и- --------------------------- Мадрид находится в Испании. 0
M--r-- -a-----t-y--v --pan-i. M_____ n__________ v I_______ M-d-i- n-k-o-i-s-a v I-p-n-i- ----------------------------- Madrid nakhoditsya v Ispanii.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. Она г--орит-п---спанс-и. О__ г______ п___________ О-а г-в-р-т п---с-а-с-и- ------------------------ Она говорит по-испански. 0
On- -o-orit po-is-a--ki. O__ g______ p___________ O-a g-v-r-t p---s-a-s-i- ------------------------ Ona govorit po-ispanski.
Peter ve Martha Berlinlidir. П--------рта и--Б-р-ин-. П___ и М____ и_ Б_______ П-т- и М-р-а и- Б-р-и-а- ------------------------ Пётр и Марта из Берлина. 0
Pëtr - -art--iz-B-rli--. P___ i M____ i_ B_______ P-t- i M-r-a i- B-r-i-a- ------------------------ Pëtr i Marta iz Berlina.
Berlin Almanya’dadır. Б-рл-н на-оди-ся-- Г----н--. Б_____ н________ в Г________ Б-р-и- н-х-д-т-я в Г-р-а-и-. ---------------------------- Берлин находится в Германии. 0
Ber-in--a---d-tsy- v-Ge-----i. B_____ n__________ v G________ B-r-i- n-k-o-i-s-a v G-r-a-i-. ------------------------------ Berlin nakhoditsya v Germanii.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? В- --а го-орите -о--ем--к-? В_ о__ г_______ п__________ В- о-а г-в-р-т- п---е-е-к-? --------------------------- Вы оба говорите по-немецки? 0
V--ob----v--i-e ----e-e--k-? V_ o__ g_______ p___________ V- o-a g-v-r-t- p---e-e-s-i- ---------------------------- Vy oba govorite po-nemetski?
Londra bir başkenttir. Ло--он --о-с-о-и--. Л_____ э__ с_______ Л-н-о- э-о с-о-и-а- ------------------- Лондон это столица. 0
Lon-o----- -t----sa. L_____ e__ s________ L-n-o- e-o s-o-i-s-. -------------------- London eto stolitsa.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. М----д-- Бе-л---тож- с-ол-цы. М_____ и Б_____ т___ с_______ М-д-и- и Б-р-и- т-ж- с-о-и-ы- ----------------------------- Мадрид и Берлин тоже столицы. 0
M-dr-- --B-rli--t--he -t--itsy. M_____ i B_____ t____ s________ M-d-i- i B-r-i- t-z-e s-o-i-s-. ------------------------------- Madrid i Berlin tozhe stolitsy.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. Ст-л--- б-ль------шум-ы-. С______ б______ и ш______ С-о-и-ы б-л-ш-е и ш-м-ы-. ------------------------- Столицы большие и шумные. 0
Sto-it-y bo---hiye-- shum---e. S_______ b________ i s________ S-o-i-s- b-l-s-i-e i s-u-n-y-. ------------------------------ Stolitsy bolʹshiye i shumnyye.
Fransa Avrupa’dadır. Ф-ан--я нах-ди-ся в--вр-п-. Ф______ н________ в Е______ Ф-а-ц-я н-х-д-т-я в Е-р-п-. --------------------------- Франция находится в Европе. 0
F------ya n--h----sy- v -ev-ope. F________ n__________ v Y_______ F-a-t-i-a n-k-o-i-s-a v Y-v-o-e- -------------------------------- Frantsiya nakhoditsya v Yevrope.
Mısır Afrika’dadır. Е-ипе- -ахо---ся в-А-р-ке. Е_____ н________ в А______ Е-и-е- н-х-д-т-я в А-р-к-. -------------------------- Египет находится в Африке. 0
Y--ipe- n-kh-d-ts-a ---f-i-e. Y______ n__________ v A______ Y-g-p-t n-k-o-i-s-a v A-r-k-. ----------------------------- Yegipet nakhoditsya v Afrike.
Japonya Asya’dadır. Я---ия ------т-я в-А---. Я_____ н________ в А____ Я-о-и- н-х-д-т-я в А-и-. ------------------------ Япония находится в Азии. 0
Ya--ni-- -ak-o--t-ya----z--. Y_______ n__________ v A____ Y-p-n-y- n-k-o-i-s-a v A-i-. ---------------------------- Yaponiya nakhoditsya v Azii.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. Кан-д---ахо--тся-- ---ер--й-А---и--. К_____ н________ в С_______ А_______ К-н-д- н-х-д-т-я в С-в-р-о- А-е-и-е- ------------------------------------ Канада находится в Северной Америке. 0
Kanada--a-h----sy--v---ve-noy -------. K_____ n__________ v S_______ A_______ K-n-d- n-k-o-i-s-a v S-v-r-o- A-e-i-e- -------------------------------------- Kanada nakhoditsya v Severnoy Amerike.
Panama Orta Amerika’dadır. П----а ---о---ся---Ц-нтр-л------м-----. П_____ н________ в Ц__________ А_______ П-н-м- н-х-д-т-я в Ц-н-р-л-н-й А-е-и-е- --------------------------------------- Панама находится в Центральной Америке. 0
P--ama -a-h-d------v T-e--ra--noy-Am-r-k-. P_____ n__________ v T___________ A_______ P-n-m- n-k-o-i-s-a v T-e-t-a-ʹ-o- A-e-i-e- ------------------------------------------ Panama nakhoditsya v Tsentralʹnoy Amerike.
Brezilya Güney Amerika’dadır. Б-а--л-я -а-о----я-в Ю-н-й ----ике. Б_______ н________ в Ю____ А_______ Б-а-и-и- н-х-д-т-я в Ю-н-й А-е-и-е- ----------------------------------- Бразилия находится в Южной Америке. 0
B-azili-- nakh-di-s-a - -----o---m--ike. B________ n__________ v Y______ A_______ B-a-i-i-a n-k-o-i-s-a v Y-z-n-y A-e-i-e- ---------------------------------------- Braziliya nakhoditsya v Yuzhnoy Amerike.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!