Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   zh 国家 和 语言

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5[五]

5 [Wǔ]

国家 和 语言

[guójiā hé yǔyán]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çince (Basitleştirilmiş) Oyna Daha
John Londralıdır. 约翰 来- --的-。 约翰 来自 伦敦的 。 约- 来- 伦-的 。 ----------- 约翰 来自 伦敦的 。 0
y-ēhàn l--z- lún----de. yuēhàn láizì lúndūn de. y-ē-à- l-i-ì l-n-ū- d-. ----------------------- yuēhàn láizì lúndūn de.
Londra Büyük Britanya’dadır. 伦敦 -- 大不-- 。 伦敦 位于 大不列颠 。 伦- 位- 大-列- 。 ------------ 伦敦 位于 大不列颠 。 0
L--dū----iyú d-bùl-è-i-n. Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān. L-n-ū- w-i-ú d-b-l-è-i-n- ------------------------- Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 他-讲-英语-。 他 讲 英语 。 他 讲 英- 。 -------- 他 讲 英语 。 0
T----------n-y-. Tā jiǎng yīngyǔ. T- j-ǎ-g y-n-y-. ---------------- Tā jiǎng yīngyǔ.
Maria Madridlidir. 玛丽- -自 -德里-。 玛丽亚 来自 马德里 。 玛-亚 来- 马-里 。 ------------ 玛丽亚 来自 马德里 。 0
Mǎl-y--l-izì mǎd-lǐ. Mǎlìyà láizì mǎdélǐ. M-l-y- l-i-ì m-d-l-. -------------------- Mǎlìyà láizì mǎdélǐ.
Madrid İspanya’dadır. 马德--位- --- 。 马德里 位于 西班牙 。 马-里 位- 西-牙 。 ------------ 马德里 位于 西班牙 。 0
M-délǐ wè--ú xī--n-á. Mǎdélǐ wèiyú xībānyá. M-d-l- w-i-ú x-b-n-á- --------------------- Mǎdélǐ wèiyú xībānyá.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 她 - 西班牙--。  她 讲 西班牙语 。  她 讲 西-牙- 。- ----------- 她 讲 西班牙语 。  0
T- j-ǎ---x--ā-----ǔ. Tā jiǎng xībānyá yǔ. T- j-ǎ-g x-b-n-á y-. -------------------- Tā jiǎng xībānyá yǔ.
Peter ve Martha Berlinlidir. 彼得 和------- 柏林-。 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 彼- 和 马-塔 来- 柏- 。 ---------------- 彼得 和 马耳塔 来自 柏林 。 0
B--- hé-m--ěr--- l--z--bó-í-. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín. B-d- h- m- ě- t- l-i-ì b-l-n- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì bólín.
Berlin Almanya’dadır. 柏林 位--德国 。 柏林 位于 德国 。 柏- 位- 德- 。 ---------- 柏林 位于 德国 。 0
B--ín-wèi-- -é-uó. Bólín wèiyú déguó. B-l-n w-i-ú d-g-ó- ------------------ Bólín wèiyú déguó.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 你们--个 都 说----- ? 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 你- 两- 都 说 德- 吗 ? ---------------- 你们 两个 都 说 德语 吗 ? 0
N-me- ----g-gè dōu --u- -é-ǔ m-? Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma? N-m-n l-ǎ-g g- d-u s-u- d-y- m-? -------------------------------- Nǐmen liǎng gè dōu shuō déyǔ ma?
Londra bir başkenttir. 伦敦 是 ---首--。 伦敦 是 一个 首都 。 伦- 是 一- 首- 。 ------------ 伦敦 是 一个 首都 。 0
Lúnd-n shì-y-g- s-ǒu--. Lúndūn shì yīgè shǒudū. L-n-ū- s-ì y-g- s-ǒ-d-. ----------------------- Lúndūn shì yīgè shǒudū.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 马德----柏-----是 首--。 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 马-里 和 柏- 也 都- 首- 。 ------------------ 马德里 和 柏林 也 都是 首都 。 0
Mǎ---ǐ ---bó-í- -ě dū sh- ----dū. Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū. M-d-l- h- b-l-n y- d- s-ì s-ǒ-d-. --------------------------------- Mǎdélǐ hé bólín yě dū shì shǒudū.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. 首- 都- 又大 又-的-。 首都 都是 又大 又吵的 。 首- 都- 又- 又-的 。 -------------- 首都 都是 又大 又吵的 。 0
Shǒ----dōu shì --------ò--c-ǎo -e. Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de. S-ǒ-d- d-u s-ì y-u d- y-u c-ǎ- d-. ---------------------------------- Shǒudū dōu shì yòu dà yòu chǎo de.
Fransa Avrupa’dadır. 法国 位- 欧--。 法国 位于 欧洲 。 法- 位- 欧- 。 ---------- 法国 位于 欧洲 。 0
F-------iy--ō-z-ō-. Fàguó wèiyú ōuzhōu. F-g-ó w-i-ú ō-z-ō-. ------------------- Fàguó wèiyú ōuzhōu.
Mısır Afrika’dadır. 埃及 位---洲 。 埃及 位于 非洲 。 埃- 位- 非- 。 ---------- 埃及 位于 非洲 。 0
Āi-í--è--- -ēi---u. Āijí wèiyú fēizhōu. Ā-j- w-i-ú f-i-h-u- ------------------- Āijí wèiyú fēizhōu.
Japonya Asya’dadır. 日- -于--洲-。 日本 位于 亚洲 。 日- 位- 亚- 。 ---------- 日本 位于 亚洲 。 0
Rìběn w-i-- yàz---. Rìběn wèiyú yàzhōu. R-b-n w-i-ú y-z-ō-. ------------------- Rìběn wèiyú yàzhōu.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. 加-- -- 北美洲-。 加拿大 位于 北美洲 。 加-大 位- 北-洲 。 ------------ 加拿大 位于 北美洲 。 0
J--n-dà ---yú b-i-m--z---. Jiānádà wèiyú běi měizhōu. J-ā-á-à w-i-ú b-i m-i-h-u- -------------------------- Jiānádà wèiyú běi měizhōu.
Panama Orta Amerika’dadır. 巴-马-位于---洲 。 巴拿马 位于 中美洲 。 巴-马 位- 中-洲 。 ------------ 巴拿马 位于 中美洲 。 0
Bā-á-ǎ--è-y- --ōn----izhōu. Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu. B-n-m- w-i-ú z-ō-g m-i-h-u- --------------------------- Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu.
Brezilya Güney Amerika’dadır. 巴- -于 南-洲-。 巴西 位于 南美洲 。 巴- 位- 南-洲 。 ----------- 巴西 位于 南美洲 。 0
Bā-ī -è--ú --n ---z-ōu. Bāxī wèiyú nán měizhōu. B-x- w-i-ú n-n m-i-h-u- ----------------------- Bāxī wèiyú nán měizhōu.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!