Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   hr Pridjevi 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hırvatça Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. On- ima---a. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Köpek büyük. P-s j- v----. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. O---ima -eliko- -s-. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Onun (kadın) bir evi var. Ona-ima-k-ć-. O__ i__ k____ O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
Ev küçük. K----j- -ala. K___ j_ m____ K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Onun (kadın) küçük bir evi var. O-a-ima m-lu-ku--. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
O (erkek) bir otelde kalıyor. O- ž--i - ---elu. O_ ž___ u h______ O- ž-v- u h-t-l-. ----------------- On živi u hotelu. 0
Otel ucuz. Hot-l----je-t-n. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. On -i-- - --ft-no--h---lu. O_ ž___ u j_______ h______ O- ž-v- u j-f-i-o- h-t-l-. -------------------------- On živi u jeftinom hotelu. 0
Onun (erkek) bir arabası var. On ima-----. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
Araba pahalı. A-to -- ---p. A___ j_ s____ A-t- j- s-u-. ------------- Auto je skup. 0
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. On im----upo-a-to. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
O (erkek) bir roman okuyor. O----t---oma-. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
Roman sıkıcı. Roman ---dosad-n. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. On č-ta-dosa-an-r-man. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
O (kadın) bir film seyrediyor. On---l-d- f--m. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
Film heyecanlı. F-lm je n-p--. F___ j_ n_____ F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. O-a g--d- napet--i-m. O__ g____ n____ f____ O-a g-e-a n-p-t f-l-. --------------------- Ona gleda napet film. 0

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…