Konuşma Kılavuzu

tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1   »   hy Past tense of modal verbs 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [ութանասունյոթ]

87 [ut’anasunyot’]

Past tense of modal verbs 1

[ants’yaly bayerov 1]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ermenice Oyna Daha
Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. Մ--ք-պետ--- ծ-------ը---ե---: Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-: ----------------------------- Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: 0
M-n---p-t-- e----g------y jre-nk’ Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’ M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’ --------------------------------- Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Evi toplamamız gerekiyordu. Մե------ք-------ա---ը -ավ---ին-: Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք- -------------------------------- Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: 0
M---- -et-’-e----k-r-n- --v-k-y--nk’ Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’ M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k- ------------------------------------ Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. Մ-նք -----է ս-աս-- -վ--ա----: Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք- ----------------------------- Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: 0
Me-k- -e-k- e-s---k’y -----yin-’ Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’ M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k- -------------------------------- Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Hesabı ödemeniz gerekli miydi? Հա--վ--պ-տի-վճ--եի-ք: Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: Հ-շ-վ- պ-տ- վ-ա-ե-՞-: --------------------- Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: 0
Has-i-y --ti -char-i՞k’ Hashivy piti vcharei՞k’ H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k- ----------------------- Hashivy piti vcharei՞k’
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? Մու-ք- տ---- պ----վճա---՞-: Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: Մ-ւ-ք- տ-մ-ը պ-տ- վ-ա-ե-՞-: --------------------------- Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: 0
Mu--’i t-msy-------c-a----k’ Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’ M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k- ---------------------------- Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Bir ceza ödemeniz gerekti mi? Տ-ւգ-նք պ-տ- -ճարե-՞-: Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Տ-ւ-ա-ք պ-տ- վ-ա-ե-՞-: ---------------------- Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: 0
Tugan-’ p-t- vcha-e---’ Tugank’ piti vcharei՞k’ T-g-n-’ p-t- v-h-r-i-k- ----------------------- Tugank’ piti vcharei՞k’
Kim veda etmek zorundaydı? Ո՞- -ր-ստ--ված -ղ------ժե-տ -ա-: Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ- -------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: 0
VO՞v--r -ti-v-t- ---hel h-a-----t tal VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- h-a-h-s-t t-l ------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
Kim eve erken gitmek zorundaydı? Ո-------տ--ված----- շու- տ-ւն գն--: Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-: ----------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: 0
V-՞- er s-ip-at--yegh-l----t --n-g-al VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- s-u- t-n g-a- ------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
Kim trenle gitmek zorundaydı? Ո-վ -ր --ի---ծ-ե--լ գ--ցքով գն--: Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-: --------------------------------- Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: 0
V-՞v er s-ip-at- y-gh-l g---s’-’o--gnal VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- g-a-s-k-o- g-a- --------------------------------------- VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
Uzun kalmak istemedik. Մ--ք-չ-ի-ք -ւ------ր------ալ: Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ե-կ-ր մ-ա-: ----------------------------- Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: 0
Me--’ ---ei-k’ u-um--e-kar mn-l Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal M-n-’ c-’-i-k- u-u- y-r-a- m-a- ------------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
Bir şey içmek istemedik. Մ-նք-չէ-նք ո-զու- -ն--ո- բ---խ-ել: Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-: ---------------------------------- Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: 0
Men-’ --’e-nk---zu--in-h- v-r ------mel Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel M-n-’ c-’-i-k- u-u- i-c-’ v-r b-n k-m-l --------------------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
Rahatsız etmek istemedik. Մենք-չէին- ու---մ --ն--ր-լ: Մենք չէինք ուզում խանգարել: Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- խ-ն-ա-ե-: --------------------------- Մենք չէինք ուզում խանգարել: 0
M--k’ -h’ei--’ u--------g--el Menk’ ch’eink’ uzum khangarel M-n-’ c-’-i-k- u-u- k-a-g-r-l ----------------------------- Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
Şimdi telefon etmek istiyordum. Ես--ւ-ո-- -ի զ--գ-հա-ել: Ես ուզում էի զանգահարել: Ե- ո-զ-ւ- է- զ-ն-ա-ա-ե-: ------------------------ Ես ուզում էի զանգահարել: 0
Y----z---ei -angah--el Yes uzum ei zangaharel Y-s u-u- e- z-n-a-a-e- ---------------------- Yes uzum ei zangaharel
Bir taksi çağırmak istiyordum. Ես-----ւ---ի ----ի-կա-չել: Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ք-ի կ-ն-ե-: -------------------------- Ես ուզում էի տաքսի կանչել: 0
Y-----u- e--tak’-i k---h---l Yes uzum ei tak’si kanch’yel Y-s u-u- e- t-k-s- k-n-h-y-l ---------------------------- Yes uzum ei tak’si kanch’yel
Çünkü eve gitmek istiyordum. Ե----զու---ի տ-ւ- գնա-: Ես ուզում էի տուն գնալ: Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-: ----------------------- Ես ուզում էի տուն գնալ: 0
Ye- uzum e- -------l Yes uzum ei tun gnal Y-s u-u- e- t-n g-a- -------------------- Yes uzum ei tun gnal
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. Ես -արծ--- --- -ե դ-ւ կ--ջ- է-- զ-նգո--: Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ կ-ո-դ է-ր զ-ն-ո-մ- ---------------------------------------- Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: 0
Ye- ka---u- -i,--’ye--u--n--d -ir-z--gum Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- k-o-d e-r z-n-u- ---------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. Ես -----ւ- -----ե -ո- ---եկա-ու էիր-զա--ո-մ: Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ տ-ղ-կ-տ-ւ է-ր զ-ն-ո-մ- -------------------------------------------- Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: 0
Yes-k---------, t’ye d--t-g--kat- -i- za---m Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- t-g-e-a-u e-r z-n-u- -------------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. Ես -ա--ո-մ -ի- -ե-դու-պ-ցց--էիր-պատ-իրու-: Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ պ-ց-ա է-ր պ-տ-ի-ո-մ- ------------------------------------------ Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: 0
Yes k-r-s-m ei- --------p-ts-ts-- eir-pa--irum Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- p-t-’-s-a e-r p-t-i-u- ---------------------------------------------- Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum

Büyük harfler, büyük duygular

Reklamlarda birçok resim gösteriliyor. Resimler ilgimizi çekmektedir, ve harflerden çok kendilerine uzun uzun bakarız. Bu yüzden resim olan reklamları daha çok hatırlarız. Aynı zamanda resimler duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Resimler beyin tarafından çabuk algılanmaktadır, ve üzerinde ne göründüğünü bilir. Harfler ise resimlerden farklı işlerler. Onlar birer soyut karakterlerdir. Bundan dolayı beynimiz harflere daha yavaş tepki vermektedir. İlk önce kelimenin anlamını bilmeli. İşaretlerin konuşma beyni tarafından tercüme edilmesi gerektiği söylenebilir. Harflerle yine de duygu oluşturabiliriz. Bunun için sadece metin büyük yazı karakterleri ile basılması gerekir. Bilimsel araştırmalar büyük harflerin büyük etkileri olduğunu gösteriyor. Büyük harfler küçük harflere göre sadece göze çarpıcı olmaktan ziyade, yoğun duygusal tepkiler de yaratmaktadırlar. Bu hem pozitif hem de negatif duygular için geçerlidir. Bir şeylerin büyüklüğü insanlar için hep önemli olmuştur. Tehlikede insanoğlu çabuk davranmalı. Ve bir şey büyük ise, çok yakındadır! Bu durumda büyük resimlerin tepkiler yaratması doğaldır. Daha güç anlaşılır olan aslında büyük harflere neden tepki verdiğimiz. Harfler aslında beyin için birer sinyal değillerdir, buna rağmen beynimiz büyük harf gördüğünde daha fazla aktivite gösterir. Bu oluşum araştırmacıların ilgisini çekmektedir. Harflerin bizler için ne kadar önemli olduğunu göstermektedir. Beynimiz bir şekilde yazıya karşı tepki vermeyi öğrendi…