Çiçekleri sulamamız gerekiyordu.
М--мо-ас-- ---ити --е--.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M- mor--m---a-i-i--ve-́-.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Çiçekleri sulamamız gerekiyordu.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Evi toplamamız gerekiyordu.
Ми м------ -ос-р--и-и --а-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- m-r-----p-s-remit--s--n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Evi toplamamız gerekiyordu.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu.
М--морасм- о-ра-и по----.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M--m-r--m--o-ra-i --s---.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Hesabı ödemeniz gerekli miydi?
М-раст- л- ви--лат--и-ра--н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M-r---e -- v- pl---t---a-u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Hesabı ödemeniz gerekli miydi?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı?
М-р---- -- ви-пл----и у--з?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M---s-e li--i p--tit- --az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Giriş ödemek zorunda kaldınız mı?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Bir ceza ödemeniz gerekti mi?
М--ас---ли--- -лати-- -а---?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo-ast---------la-iti--a-n-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Bir ceza ödemeniz gerekti mi?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kim veda etmek zorundaydı?
Ко се-мора-е --р--тит-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K--se m--a-- -p----i-i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kim veda etmek zorundaydı?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kim eve erken gitmek zorundaydı?
Ко мо-аше-ић--р--------ћи?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-m--a-e-ic-- ran-j- ku---?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kim eve erken gitmek zorundaydı?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kim trenle gitmek zorundaydı?
Ко м-р-ш--узе-и --з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K--m-r--e ---ti voz?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kim trenle gitmek zorundaydı?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Uzun kalmak istemedik.
М- н---тедо----о-т--и-д-г-.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M- -e-h----sm----t--- d---.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Uzun kalmak istemedik.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Bir şey içmek istemedik.
Ми -----е----о -и-т---ит-.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi -e---edo--- -iš-- piti.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Bir şey içmek istemedik.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Rahatsız etmek istemedik.
Ми ---х-е---м- с---ати.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M-----hted-s-o-s---a-i.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Rahatsız etmek istemedik.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Şimdi telefon etmek istiyordum.
Ј- хтед-- упра-о--елефо--рат-.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja h--d-h ---a-o --lef-n-r--i.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Şimdi telefon etmek istiyordum.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Bir taksi çağırmak istiyordum.
Ј- -т------пр-в- -оз--т--та--и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja---ed-h ------ po------t--si.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Bir taksi çağırmak istiyordum.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Çünkü eve gitmek istiyordum.
Ја --ед-- --име -ћ- кућ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja---e--h--a--- i-́--k-c--.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Çünkü eve gitmek istiyordum.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum.
Ја-п-мислих--ти -те-е-----ат--с-ој---е--.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja-p-m-slih, t- ht--- pozva-i--vo-u-ž-n-.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum.
Ј---омисли-,--и х-ед--п-звати -нф---а----.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja---mi-li-, -i--te-- ---v-t- --f-r-acije.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum.
Ја-п--и-л--,-------де --р-чити--ицу.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- -omi--i---ti-hted- -ar--i-- -icu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.