فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   mk Прашања за патот

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Извинете! Извинете! 1
Izv-nyet--! Izvinyetye!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Можете ли да ми помогнете? Можете ли да ми помогнете? 1
M-ʐy-t-- -- ---mi-p--o-u-----e? Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Каде има овде добар ресторан? Каде има овде добар ресторан? 1
Ka--- -ma --dy- d--ar --es---an? Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Појдете лево зад аголот. Појдете лево зад аголот. 1
P-јd---y--l---o --------l--. Poјdyetye lyevo zad aguolot.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Потоа одете еден дел право напред. Потоа одете еден дел право напред. 1
Poto- o---t---y--ye- --e- ---v- -apr---. Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Потоа одете сто метри на десно. Потоа одете сто метри на десно. 1
P--oa--dye-y- sto m----i--- d-----. Potoa odyetye sto myetri na dyesno.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Можете исто така да земете и автобус. Можете исто така да земете и автобус. 1
M-ʐ-e--e ---- --k--d- zye---t-e-i -vt--oo-. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i avtoboos.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Можете исто така да земете и трамвај. Можете исто така да земете и трамвај. 1
Moʐ--t----s-o ---a-da zyemy--ye --t--mv-ј. Moʐyetye isto taka da zyemyetye i tramvaј.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Можете исто така да возите и позади мене. Можете исто така да возите и позади мене. 1
Mo-y--ye ---o--a---d- vo--t-e-i-p--adi-m----e. Moʐyetye isto taka da vozitye i pozadi myenye.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 1
Kak--da -tiguna- do-foo-b-ls---t-s---io-? Kako da stigunam do foodbalskiot stadion?
‫پل کو پار کر لیں‬ Преминете го мостот ! Преминете го мостот ! 1
Pr-emi----ye --o ----o--! Pryeminyetye guo mostot !
‫سرنگ سے گزریں‬ Возете низ тунелот ! Возете низ тунелот ! 1
Voz--ty---iz---o--el---! Vozyetye niz toonyelot !
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Возете до третиот семафор. Возете до третиот семафор. 1
Vo--e--e-do-tr--ti-t syem---r. Vozyetye do tryetiot syemafor.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Потоа свртете на првата улица десно. Потоа свртете на првата улица десно. 1
P-toa-s----e-ye ---pr--ta ooli-za -y--no. Potoa svrtyetye na prvata oolitza dyesno.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 1
Poto- v-z--t------vo-na----- -rye--o---yedna-a ------ni-za. Potoa vozyetye pravo napryed pryekoo slyednata raskrsnitza.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Извинете, како да стигнам до аеродромот? Извинете, како да стигнам до аеродромот? 1
Izv-n-e-y-, k--o da s-ig--a- d- -y---d-o---? Izvinyetye, kako da stigunam do ayerodromot?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Најдобро е да земете метро. Најдобро е да земете метро. 1
N-јd---o y- d--z----ety---ye-ro. Naјdobro ye da zyemyetye myetro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Возете се едноставно до последната станица. Возете се едноставно до последната станица. 1
Vozye--e-sy- -ed-----vno------s-y----ta-st-n--za. Vozyetye sye yednostavno do poslyednata stanitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -