فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   he ‫חיפוש הדרך‬

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫40 [ארבעים]‬

40 [arba'im]

‫חיפוש הדרך‬

xipuss haderekh

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ ‫סליחה!‬ ‫סליחה!‬ 1
sl-xa-! slixah!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י לעזור לי?‬ ‫תוכל / י לעזור לי?‬ 1
t------t--h-- l-----r l-? tukhal/tukhli la'azor li?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ ‫היכן יש מסעדה טובה?‬ 1
h--kha--y--h m-s-a--h t---h? heykhan yesh mis'adah tovah?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ ‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ 1
l--h/y ss---------'-v-- -a-in-h. lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ ‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ 1
tam----h/ta-shi-h---z--d--ts-----s---. tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ ‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ 1
u--s-am -d ---ah m------e--na-. umisham od me'ah meter yeminah.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ ‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ 1
tuk-------hli---m li-so-- b----b-s. tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ ‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ 1
t---------------m -----'---a-a--vet---xas-ma---. tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ ‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ 1
tu--al/t-khl---a--u--la'-q-v a-----. tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ ‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ 1
key--ad ---an l'hag-'--l-i-sta--on---kadu--g-l? keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
‫پل کو پار کر لیں‬ ‫תחצה / צי את הגשר.‬ ‫תחצה / צי את הגשר.‬ 1
t---s--/ta--si e----ge----. taxtseh/taxtsi et hagesher.
‫سرنگ سے گزریں‬ ‫סע / י דרך המנהרה.‬ ‫סע / י דרך המנהרה.‬ 1
s-/s'- -e-----h---nhar-h. sa/s'i derekh haminharah.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ ‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ 1
sa-s---ad la-a-zor -a-hlis--. sa/s'i ad laramzor hashlishi.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ ‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ 1
p-eh/-n---z bar--ov-----'---------n-h. pneh/pni az barexov hari'shon y'minah.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ ‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ 1
s---'- a--- k--h-y-------e'-ve--l-t-o-et-h--a. sa/s'i axar kakh yeshar me'ever latsomet haba.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ ‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ 1
sl-xah,--e-ts-d ni-------agia l-ss-------e'--a-? slixah, keytsad nitan l'hagia lissdeh hate'ufah?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ ‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ 1
hak---t-v----so-a-b-r---v-t h----ti-. hakhi tov linso'a barakevet hataxtit.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ ‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ 1
s-/-'i -ashu---d-lata-a--h--a'---r--ah. sa/s'i pashut ad lataxanah ha'axaronah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -