فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ka გზის გაკვლევა

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

gzis gak'vleva

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ მაპატიეთ! მაპატიეთ! 1
ma-'-t--e-! map'at'iet!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ შეგიძლიათ დამეხმაროთ? შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 1
she-id------d---k---rot? shegidzliat damekhmarot?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ სად არის აქ კარგი რესტორანი? სად არის აქ კარგი რესტორანი? 1
s-- ar---ak -'--g----s--or-n-? sad aris ak k'argi rest'orani?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 1
m-b---a---t-m-rt-k-niv, -h---khv-v-h-. mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 1
s--md-g------a k-a-- -'i--a--i- --r-t. shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 1
sh---eg-------'---i--a--vniv. shemdeg as met'rshi marjvniv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 1
she--dzl--t-a-t'-b--itat- ts---hvi--t. shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 1
sh--id--iat-t'-am-a-t-t---s-a--v-det. shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 1
shegi--lia- me--a--mq---. shegidzliat me gamomqvet.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ როგორ მივიდე სტადიონამდე? როგორ მივიდე სტადიონამდე? 1
rogo- -ivide-st'-di-n--de? rogor mivide st'adionamde?
‫پل کو پار کر لیں‬ ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 1
khi-- -n-a--a---'vetot! khidi unda gadak'vetot!
‫سرنگ سے گزریں‬ გვირაბში უნდა გაიაროთ! გვირაბში უნდა გაიაროთ! 1
gvi--bs-i und--g--a-ot! gvirabshi unda gaiarot!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ მიდით მესამე შუქნიშნამდე. მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 1
midi- -esame --uk--sh--m-e. midit mesame shuknishnamde.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 1
shem-eg-sheu--v-e- -'i----iv- k-cha---ma-j-niv. shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 1
shem--g-t-'a--t--'-r-a-'ir--s--mdegi-gz-j-----in---ga-l-t. shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 1
u-'atsra---- r--o- ----d- aerop-----amd-? uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ უმჯობესია მეტროთი. უმჯობესია მეტროთი. 1
u---------met'rot-. umjobesia met'roti.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 1
i-gz-v-------- g-c---ebamd-. imgzavret bolo gacherebamde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -