So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   uk В дорозі

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

[V dorozi]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Ukrainian O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. В-н--де--а-м--оц-клі. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vi- ---e-na--o-o-s---i. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
U velosipedda yuradi. В-- --- -- в-л--ипе--. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-n---de -a-v-l-s--e-i. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
U yuradi. Ві- -д------и. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-- y-d- ----k-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
U kemada ketadi. Він-пли-- н----раб--. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V---p--ve-na-korabl-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
U qayiqda yuradi. В-н----ве--а-чо--і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-- -l--e na c--vni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
U suzadi. В-- п--ве. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vin ply-e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Bu yer xavflimi? Ч- -ут небе----н-? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
C-y -u---e-ezpe-h--? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? Ч----б--п--н---ам--- --са-і--п--о--ж--а--? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
C-y -e--zp--h---sam-mu-------y̆ p-doroz-uva--? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? Чи неб---е-но ---чі----ому --самій-г-----? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-- -eb-zp------vn-c----a--mu---sam-y---u--at-? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Biz yoqoldik. Ми з-бл--али. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
My-z--l----y. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Biz notogri yoldamiz. М---- не---виль-о-у шл--у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M--n- -epr------omu----y--hu. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Biz orqaga qaytishimiz kerak. Ми----инні -оверну--ся. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
M--po----- -ov-r--t-sya. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? Д- -ож-а-ту- -рипар-у-атися? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
De -o---a--u- -ry-----v-ty-ya? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Bu yerda avtoturargoh bormi? Ч--є-ту- -і-це для---р-ов--? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
C-y ye-tu- ----se dlya ----o-ky? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? Як д-вго-м-жна тут ---я--? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-k--o--- m--h-- ------o----? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Siz changi uchasizmi? В- --т--те-ь н--лижах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V- kat-ye-e-ʹ -a-l--ha-h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? Ви-їд-т---а----ном-----т- --ор-? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy -̈--t- -- l-zh--m--lifti --oru? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? Тут м-----в-ят--лиж--в-прок--? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tut-moz--a---y--- ---h- - p---at? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -