So’zlashuv kitobi

uz Yolda   »   vi Đang trên đường đi

37 [ottiz yetti]

Yolda

Yolda

37 [Ba mươi bảy ]

Đang trên đường đi

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
U mototsikl minadi. A-h ấ- ----e-m-y. A__ ấ_ đ_ x_ m___ A-h ấ- đ- x- m-y- ----------------- Anh ấy đi xe máy. 0
U velosipedda yuradi. Anh ấ- đạ- x- đ-p. A__ ấ_ đ__ x_ đ___ A-h ấ- đ-p x- đ-p- ------------------ Anh ấy đạp xe đạp. 0
U yuradi. A-- ấ- đi --. A__ ấ_ đ_ b__ A-h ấ- đ- b-. ------------- Anh ấy đi bộ. 0
U kemada ketadi. Anh -- đi-bằ-g -à----ủy. A__ ấ_ đ_ b___ t__ t____ A-h ấ- đ- b-n- t-u t-ủ-. ------------------------ Anh ấy đi bằng tàu thủy. 0
U qayiqda yuradi. Anh -- -i bằn- -h--ề-. A__ ấ_ đ_ b___ t______ A-h ấ- đ- b-n- t-u-ề-. ---------------------- Anh ấy đi bằng thuyền. 0
U suzadi. A-h ----ơi. A__ ấ_ b___ A-h ấ- b-i- ----------- Anh ấy bơi. 0
Bu yer xavflimi? Ở --y -ó n---------k--n-? Ở đ__ c_ n___ h___ k_____ Ở đ-y c- n-u- h-ể- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có nguy hiểm không? 0
Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? C- --uy h-ể- nế--đ--n-- x---h---? C_ n___ h___ n__ đ_ n__ x_ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- n-ờ x- k-ô-g- --------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không? 0
Kechasi sayrga chiqish xavflimi? C- ng-y-hi-- -ếu -i--ạ--b-ổ--đê--k----? C_ n___ h___ n__ đ_ d__ b___ đ__ k_____ C- n-u- h-ể- n-u đ- d-o b-ổ- đ-m k-ô-g- --------------------------------------- Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không? 0
Biz yoqoldik. Chú-g -ô--đã-đ- lạ- đườn-. C____ t__ đ_ đ_ l__ đ_____ C-ú-g t-i đ- đ- l-c đ-ờ-g- -------------------------- Chúng tôi đã đi lạc đường. 0
Biz notogri yoldamiz. C--ng ----nh-- ---ng-rồi. C____ t__ n___ đ____ r___ C-ú-g t-i n-ầ- đ-ờ-g r-i- ------------------------- Chúng tôi nhầm đường rồi. 0
Biz orqaga qaytishimiz kerak. Chú-g--ô--p-ả- q----l--. C____ t__ p___ q___ l___ C-ú-g t-i p-ả- q-a- l-i- ------------------------ Chúng tôi phải quay lại. 0
Bu yerda qayerda toxtash mumkin? Ở-đâ- -- -hể--- x-? Ở đ__ c_ t__ đ_ x__ Ở đ-u c- t-ể đ- x-? ------------------- Ở đâu có thể đỗ xe? 0
Bu yerda avtoturargoh bormi? Ở-đây-có-c----- x- k-ô-g? Ở đ__ c_ c__ đ_ x_ k_____ Ở đ-y c- c-ỗ đ- x- k-ô-g- ------------------------- Ở đây có chỗ đỗ xe không? 0
Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? Có --ể đỗ--- --o-l--? C_ t__ đ_ x_ b__ l___ C- t-ể đ- x- b-o l-u- --------------------- Có thể đỗ xe bao lâu? 0
Siz changi uchasizmi? B-n----t--------ế- k---g? B__ c_ t____ t____ k_____ B-n c- t-ư-t t-y-t k-ô-g- ------------------------- Bạn có trượt tuyết không? 0
Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? Bạ--đi-l----rên -ằng --a-g -á- -hải k-ôn-? B__ đ_ l__ t___ b___ t____ m__ p___ k_____ B-n đ- l-n t-ê- b-n- t-a-g m-y p-ả- k-ô-g- ------------------------------------------ Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không? 0
Bu yerda changi ijaraga olasizmi? Ở---y -ó--h----u- đồ -rượt tuy-t--hô-g? Ở đ__ c_ t__ t___ đ_ t____ t____ k_____ Ở đ-y c- t-ể t-u- đ- t-ư-t t-y-t k-ô-g- --------------------------------------- Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -