So’zlashuv kitobi

uz Adjectives 1   »   fa ‫صفت ها 1‬

78 [etmish sakkiz]

Adjectives 1

Adjectives 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

[sefat hâ 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Persian O’ynang Ko’proq
keksa ayol ‫-ک-خان---یر‬ ‫یک خانم پیر‬ ‫-ک خ-ن- پ-ر- ------------- ‫یک خانم پیر‬ 0
ye- -hân-m--p-r yek khânome pir y-k k-â-o-e p-r --------------- yek khânome pir
semiz ayol ‫---خ-ن---اق‬ ‫یک خانم چاق‬ ‫-ک خ-ن- چ-ق- ------------- ‫یک خانم چاق‬ 0
yek -hâno-e c---h yek khânome châgh y-k k-â-o-e c-â-h ----------------- yek khânome châgh
qiziquvchan ayol ‫------م ف--ل---نج-او-‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ ‫-ک خ-ن- ف-و- (-ن-ک-و-‬ ----------------------- ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 0
yek-kh-nome k--------f---l) yek khânome konjkâv (fozul) y-k k-â-o-e k-n-k-v (-o-u-) --------------------------- yek khânome konjkâv (fozul)
yangi mashina ‫-ک خ-د--- -و‬ ‫یک خودروی نو‬ ‫-ک خ-د-و- ن-‬ -------------- ‫یک خودروی نو‬ 0
y-k --odr--e--o yek khodroye no y-k k-o-r-y- n- --------------- yek khodroye no
tez mashina ‫-- خ--ر----رسرع-‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ ‫-ک خ-د-و- پ-س-ع-‬ ------------------ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 0
yek --od-o-e sar--e yek khodroye sari-e y-k k-o-r-y- s-r--- ------------------- yek khodroye sari-e
qulay mashina ‫---خو-روی ر--ت‬ ‫یک خودروی راحت‬ ‫-ک خ-د-و- ر-ح-‬ ---------------- ‫یک خودروی راحت‬ 0
y-k-kh--roy- r---t yek khodroye râhat y-k k-o-r-y- r-h-t ------------------ yek khodroye râhat
kok libos ‫-ک ل------ی‬ ‫یک لباس آبی‬ ‫-ک ل-ا- آ-ی- ------------- ‫یک لباس آبی‬ 0
y---l--âs- âbi yek lebâse âbi y-k l-b-s- â-i -------------- yek lebâse âbi
qizil koylak ‫---لب-- ---ز‬ ‫یک لباس قرمز‬ ‫-ک ل-ا- ق-م-‬ -------------- ‫یک لباس قرمز‬ 0
y-k -e------h-r-ez yek lebâse ghermez y-k l-b-s- g-e-m-z ------------------ yek lebâse ghermez
yashil libos ‫-ک-ل-اس -ب-‬ ‫یک لباس سبز‬ ‫-ک ل-ا- س-ز- ------------- ‫یک لباس سبز‬ 0
ye- lebâs--s--z yek lebâse sabz y-k l-b-s- s-b- --------------- yek lebâse sabz
qora sumka ‫یک-ک-ف سیا-‬ ‫یک کیف سیاه‬ ‫-ک ک-ف س-ا-‬ ------------- ‫یک کیف سیاه‬ 0
y-k --fe s--h yek kife siâh y-k k-f- s-â- ------------- yek kife siâh
jigarrang sumka ‫ی------ق-وه --‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ ‫-ک ک-ف ق-و- ا-‬ ---------------- ‫یک کیف قهوه ای‬ 0
ye----fe---a-v--i yek kife ghahve-i y-k k-f- g-a-v--- ----------------- yek kife ghahve-i
oq sumka ‫-ک-ک-ف ---د‬ ‫یک کیف سفید‬ ‫-ک ک-ف س-ی-‬ ------------- ‫یک کیف سفید‬ 0
y------e s---d yek kife sefid y-k k-f- s-f-d -------------- yek kife sefid
yaxshi odamlar ‫--دم -----ن‬ ‫مردم مهربان‬ ‫-ر-م م-ر-ا-‬ ------------- ‫مردم مهربان‬ 0
mar-o-e me-r-b-n mardome mehrabân m-r-o-e m-h-a-â- ---------------- mardome mehrabân
muloyim odamlar ‫---م -- -د-‬ ‫مردم با ادب‬ ‫-ر-م ب- ا-ب- ------------- ‫مردم با ادب‬ 0
m--d-m---â a-ab mardome bâ adab m-r-o-e b- a-a- --------------- mardome bâ adab
Qiziqarli odamlar ‫مرد------‬ ‫مردم جالب‬ ‫-ر-م ج-ل-‬ ----------- ‫مردم جالب‬ 0
mar--m---â-eb mardome jâleb m-r-o-e j-l-b ------------- mardome jâleb
Aziz bolalar ‫بچه-ها- ناز--ن-(دوست-دا--نی)‬ ‫بچه-های نازنین (دوست داشتنی)‬ ‫-چ-‌-ا- ن-ز-ی- (-و-ت د-ش-ن-)- ------------------------------ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 0
b--he-hâ-e-n--a-i---mehr--â-) bache hâye nâzanin (mehrabân) b-c-e h-y- n-z-n-n (-e-r-b-n- ----------------------------- bache hâye nâzanin (mehrabân)
yaramas bolalar ‫----ها------دب--پر---‬ ‫بچه-های بی ادب (پررو)‬ ‫-چ-‌-ا- ب- ا-ب (-ر-و-‬ ----------------------- ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 0
ba-h--h--e b- -dab bache hâye bi adab b-c-e h-y- b- a-a- ------------------ bache hâye bi adab
yaxshi bolalar ‫ب---ها--------مؤ--‬ ‫بچه-های خوب و مؤدب‬ ‫-چ-‌-ا- خ-ب و م-د-‬ -------------------- ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 0
ba-he----e-khu------ad-b bache hâye khub-o-moadab b-c-e h-y- k-u-----o-d-b ------------------------ bache hâye khub-o-moadab

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -