So’zlashuv kitobi

uz biror narsa sorash   »   fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

74 [etmish tort]

biror narsa sorash

biror narsa sorash

‫74 [هفتاد و چهار]‬

74 [haftâd-o-cha-hâr]

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

[khâhesh kardan dar morede chizi]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Persian O’ynang Ko’proq
sochimni kesa olasizmi ‫-مک-ن ---د م-ه-ی--را-ک--ا- ک-ید-‬ ‫_____ د___ م____ م__ ک____ ک_____ ‫-م-ا- د-ر- م-ه-ی م-ا ک-ت-ه ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ 0
emk-n --ra------y---arâ -u-â--k-n-d? e____ d____ m_____ m___ k____ k_____ e-k-n d-r-d m-h-y- m-r- k-t-h k-n-d- ------------------------------------ emkân dârad muhâye marâ kutâh konid?
Iltimos, juda qisqa emas. ‫لط-اً----ی----اه--شود-‬ ‫____ خ___ ک____ ن_____ ‫-ط-ا- خ-ل- ک-ت-ه ن-و-.- ------------------------ ‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ 0
l-t--n-k-y-- -ut-h -ashava-. l_____ k____ k____ n________ l-t-a- k-y-i k-t-h n-s-a-a-. ---------------------------- lotfan khyli kutâh nashavad.
Bir oz qisqaroq, iltimos. ‫لط-اً-ک-ی‌ک-ت-هتر-‬ ‫____ ک___________ ‫-ط-ا- ک-ی-ک-ت-ه-ر-‬ -------------------- ‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ 0
l-tfa--k-mi k--âh-tar. l_____ k___ k_________ l-t-a- k-m- k-t-h-t-r- ---------------------- lotfan kami kutâh-tar.
Tasvirlarni ishlab chiqa olasizmi? ‫م--ن --ت-ا-ن-عکس-ا ر- ظ--ر-کنی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ ع____ ر_ ظ___ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ع-س-ا ر- ظ-ه- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ 0
momk-n---t--n-ak---- ---zâh-r k--i-? m_____ a__ i_ a_____ r_ z____ k_____ m-m-e- a-t i- a-s-h- r- z-h-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in aks-hâ râ zâher konid?
Fotosuratlar kompakt diskda. ‫-کس-- ر-ی سی دی---تن-.‬ ‫_____ ر__ س_ د_ ه______ ‫-ک-ه- ر-ی س- د- ه-ت-د-‬ ------------------------ ‫عکسها روی سی دی هستند.‬ 0
aks-----ooye-CD -as---d. a_____ r____ C_ h_______ a-s-h- r-o-e C- h-s-a-d- ------------------------ aks-hâ rooye CD hastand.
Rasmlar kamerada. ‫--- ه---وی-د-ر--- -ست-د-‬ ‫___ ه_ ر__ د_____ ه______ ‫-ک- ه- ر-ی د-ر-ی- ه-ت-د-‬ -------------------------- ‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ 0
a---h- -ooy--durbin ---ta-d. a_____ r____ d_____ h_______ a-s-h- r-o-e d-r-i- h-s-a-d- ---------------------------- aks-hâ rooye durbin hastand.
Soatni tuzata olasizmi? ‫---تو-ن-د--ین---ع-----تع-ی--کنید؟‬ ‫________ ا__ س___ ر_ ت____ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ا-ن س-ع- ر- ت-م-ر ک-ی-؟- ----------------------------------- ‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ 0
m-t--ân-d-in ---at--- -a-amir ko-id? m________ i_ s____ r_ t______ k_____ m-t-v-n-d i- s---t r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ mitavânid in sâ-at râ ta-amir konid?
Shisha singan. ‫---- --س-- اس-.‬ ‫____ ش____ ا____ ‫-ی-ه ش-س-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫شیشه شکسته است.‬ 0
s-ish--s-e-a-t---st. s_____ s_______ a___ s-i-h- s-e-a-t- a-t- -------------------- shishe shekaste ast.
Batareya bo‘sh. ‫ب-ت-- -الی-ا-ت.‬ ‫_____ خ___ ا____ ‫-ا-ر- خ-ل- ا-ت-‬ ----------------- ‫باتری خالی است.‬ 0
b-t-- --â---a--. b____ k____ a___ b-t-y k-â-i a-t- ---------------- bâtry khâli ast.
Koylakni dazmollay olasizmi? ‫---- --- --ن--یر-هن ر- ---------‬ ‫____ ا__ ا__ پ_____ ر_ ا__ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن پ-ر-ه- ر- ا-و ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ 0
m-m-e- --- -n -irâha---- otu ---id? m_____ a__ i_ p______ r_ o__ k_____ m-m-e- a-t i- p-r-h-n r- o-u k-n-d- ----------------------------------- momken ast in pirâhan râ otu konid?
Shimlarni tozalay olasizmi? ‫مم-ن-ا-ت -ی---ل-ا- ---تم-ز --ی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ ش____ ر_ ت___ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ش-و-ر ر- ت-ی- ک-ی-؟- ---------------------------------- ‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ 0
m-m-en -s------hal-â-------m-- -on-d? m_____ a__ i_ s______ r_ t____ k_____ m-m-e- a-t i- s-a-v-r r- t-m-z k-n-d- ------------------------------------- momken ast in shalvâr râ tamiz konid?
Oyoq kiyimlarini tuzata olasizmi? ‫ممک- --- ای---فش ر--ت-م-ر-ک-ی-؟‬ ‫____ ا__ ا__ ک__ ر_ ت____ ک_____ ‫-م-ن ا-ت ا-ن ک-ش ر- ت-م-ر ک-ی-؟- --------------------------------- ‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ 0
momk-n -s--in-ka-h-râ-----m-r ko---? m_____ a__ i_ k___ r_ t______ k_____ m-m-e- a-t i- k-s- r- t---m-r k-n-d- ------------------------------------ momken ast in kash râ ta-amir konid?
menga yoruglik bera olasizmi ‫-مک--ا-- ب- من--ک -ن-ک ---ش)--د----‬ ‫____ ا__ ب_ م_ ی_ ف___ (____ ب______ ‫-م-ن ا-ت ب- م- ی- ف-د- (-ت-) ب-ه-د-‬ ------------------------------------- ‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ 0
momke---st -- --n -ek---n----(-t-s---b---h--? m_____ a__ b_ m__ y__ f_____ (______ b_______ m-m-e- a-t b- m-n y-k f-n-a- (-t-s-) b-d-h-d- --------------------------------------------- momken ast be man yek fandak (âtash) bedahid?
Sizda gugurt yoki zajigalka bormi? ‫شما--بری- ---ف-د- داری--‬ ‫___ ک____ ی_ ف___ د______ ‫-م- ک-ر-ت ی- ف-د- د-ر-د-‬ -------------------------- ‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ 0
s--m-----r---y- fa-da- -âri-? s____ k_____ y_ f_____ d_____ s-o-â k-b-i- y- f-n-a- d-r-d- ----------------------------- shomâ kebrit yâ fandak dârid?
Sizda kuldon bormi? ‫شم--ز--س-گاری-دار--؟‬ ‫___ ز________ د______ ‫-م- ز-ر-ی-ا-ی د-ر-د-‬ ---------------------- ‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ 0
s-om- -i- s--â---dâ-i-? s____ z__ s_____ d_____ s-o-â z-r s-g-r- d-r-d- ----------------------- shomâ zir sigâri dârid?
Siz sigaret chekasizmi? ‫--ا سی-ار--رگ م--کشی--‬ ‫___ س____ ب__ م_______ ‫-م- س-گ-ر ب-گ م-‌-ش-د-‬ ------------------------ ‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ 0
sh-mâ -igâr--b--- m---s---? s____ s_____ b___ m________ s-o-â s-g-r- b-r- m-k-s-i-? --------------------------- shomâ sigâre barg mikeshid?
Siz sigaret chekasizmi? ‫ش-ا-سی-ار----ک--د-‬ ‫___ س____ م_______ ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
sh-ma si-â--m-k--h-d? s____ s____ m________ s-o-a s-g-r m-k-s-i-? --------------------- shoma sigâr mikeshid?
Siz quvur chekasizmi? ‫------پ-می‌---د-‬ ‫___ پ__ م_______ ‫-م- پ-پ م-‌-ش-د-‬ ------------------ ‫شما پیپ می‌کشید؟‬ 0
s--m- --p --k-s---? s____ p__ m________ s-o-â p-p m-k-s-i-? ------------------- shomâ pip mikeshid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -