yozish |
-و-ت-
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n-veshtan
n________
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
|
|
U xat yozdi. |
او -م-د---ک---م----ش-.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo-y-----me-n-ve-h-.
o_ y__ n___ n_______
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
|
U xat yozdi.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
|
Va u karta yozdi. |
- او (زن) -ک--ار- پس--ل-نوشت.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
v---o--ek kâ-te -o-tâl n-v-sh-.
v_ o_ y__ k____ p_____ n_______
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
Va u karta yozdi.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
oqing |
خ-ا--ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh---an
k______
k-â-d-n
-------
khândan
|
|
U jurnal oqidi. |
او-(م-د) یک -جله--واند.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo--ek ma--le kh---.
o_ y__ m_____ k_____
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
|
U jurnal oqidi.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
|
Va u kitob oqidi. |
- او --ن- -- کت---خوان--
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
v- oo-ye- k--âb-kh--d.
v_ o_ y__ k____ k_____
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
|
Va u kitob oqidi.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
|
olish |
---ت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
ge-eft-n
g_______
g-r-f-a-
--------
gereftan
|
|
U sigaret oldi. |
-- (م-د- ی--س---ر ب-د-ش--
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o---e--s-----b----sh-.
o_ y__ s____ b________
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
|
U sigaret oldi.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
|
U bir parcha shokolad oldi. |
ا-----)--ک -ک- شک--ت بر---ت.
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo yek---keh-s--ko--t --rdâs--.
o_ y__ t____ s_______ b________
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
U bir parcha shokolad oldi.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
U xiyonat qildi, lekin u sodiq edi. |
-- ----) -ی و------،-ام- او ---- با--ف----د.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo b----â---d, am-â-----âvafâ-b-d.
o_ b_____ b___ a___ o_ b_____ b___
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
U xiyonat qildi, lekin u sodiq edi.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
U dangasa edi, lekin u band edi. |
-و (-ر-)----ل بود،--ما--و --ن) ک-ری-ب---
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o- ---b-l -u-----m------â-i b-d.
o_ t_____ b___ a___ o_ k___ b___
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
U dangasa edi, lekin u band edi.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
U kambagal edi, lekin u boy edi. |
او (م----فق---ب--، ا-- ا- (زن---ر---ند--و--
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo --g-ir bud- -m-- oo ---vatm--d bu-.
o_ f_____ b___ a___ o_ s_________ b___
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
U kambagal edi, lekin u boy edi.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
Uning qarzlaridan boshqa puli yoq edi. |
او (-رد- پو- -د-----ب-ک--ب----- ----
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo-p-o- -ad-sh-, b--k--be---kâr-bu-.
o_ p___ n_______ b____ b_______ b___
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
Uning qarzlaridan boshqa puli yoq edi.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
U omadli emas edi, shunchaki omadsiz edi. |
-و-(م-د--ش-ن--ن-ا-ت،-ب-ک--ب--شا-س----.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o---hâns-n-dâsh-,------ ba---h-ns---d.
o_ s____ n_______ b____ b__ s____ b___
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
U omadli emas edi, shunchaki omadsiz edi.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
U muvaffaqiyatga erisha olmadi, lekin muvaffaqiyatsiz boldi. |
-- --ر-- مو-ق--بود---ل-- -کس- ----.
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo m-vaf-f-gh---- nadâsh-,----k- n---vafa---bud.
o_ m_____________ n_______ b____ n_________ b___
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
U muvaffaqiyatga erisha olmadi, lekin muvaffaqiyatsiz boldi.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
U mamnun emas, balki norozi edi. |
---(--د----ض- ---د، بل----ارا-- ب---
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- râ-i --b--,------ --râ---b-d.
o_ r___ n_____ b____ n_____ b___
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
U mamnun emas, balki norozi edi.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
U baxtli emas edi, u baxtsiz edi. |
-و (-رد- --شح-- -ب--،-ب-ک---ار-ح---ود.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o--khoshb--h- na---,---lk- ba-b-kh- ---.
o_ k_________ n_____ b____ b_______ b___
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
U baxtli emas edi, u baxtsiz edi.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
U yoqmasdi, yoqmasdi. |
او-(م-د)-د-ست--اش-ن- ن-و-، بلکه -اخ-ش-ی-- بود.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o- ---s- -------d n--u----a-ke------rkho-d---d.
o_ k____ b_______ n_____ b____ b__________ b___
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|
U yoqmasdi, yoqmasdi.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|