Dush ishlamayapti. |
د-ش ک---ن-ی-----دو--خراب -س-)-
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
d--sh--â--n---k-n-- -d--s----a-ân -st-.
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Dush ishlamayapti.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
Issiq suv yo‘q. |
-ب -رم ن---آید.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--e -arm n-m--ây--.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
Issiq suv yo‘q.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
Buni tuzatib bera olasizmi? |
---تو-نی- --ی را---ای ---ی- -ن--ف-ستی-؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
mit--â-id ka----â-ba---e -a-a-i-e ---be---est---?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Buni tuzatib bera olasizmi?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
Xonada telefon yoq. |
ا-اق تلف- ندارد.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o---h-fâg--de-te--p--- a--.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
Xonada telefon yoq.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
Xonada televizor yoq. |
ا--- --و---ون ن-ار--
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
otâgh-te-e----on--adârad.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
Xonada televizor yoq.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
Xonada balkon yoq. |
اتا- بد-ن ---ک- -س--
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-âgh b-d---e-b-lkon--st.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Xonada balkon yoq.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
Xona juda shovqinli. |
-ت---خ-ل- -ر-ص-ا ---د-
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
o---h kh-l- -a-- -------ra-.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Xona juda shovqinli.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
Xona juda kichik. |
---ق -یل- -و-- ا-ت.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
otâ-h---yl- ----a- --t.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
Xona juda kichik.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
Xona juda qorongi. |
-ت-ق--یلی --ر-ک---ت.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
otâg- --yl- târ-k ast.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
Xona juda qorongi.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
Isitish ishlamayapti. |
----ژ --ر-ن-ی-ک-- --و----راب اس-)-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s-u-âj-kâ---em-k-nad.----u----k------as-)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Isitish ishlamayapti.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
Havo sovutgichi ishlamayapti. |
---گاه ته-ی- کا- ن-ی--د-
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-stg-h- t-h-----kâ- n------ad.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Havo sovutgichi ishlamayapti.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
Televizor buzilgan. |
-ل----و--خ-اب--س--
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
te---izi---kharâ----t.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
Televizor buzilgan.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
Menga yoqmadi. |
من-----ین خو-- -می--د-
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
i---or-d- -asan-- m-n--ist.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
Menga yoqmadi.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
Bu men uchun juda qimmat. |
-ین -را- -- خ--ی گ-ا- ا-ت-
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
in--a--ye-ma--k-y-- -e--n-ast.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
Bu men uchun juda qimmat.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? |
چیز-ا-ز-ن-ت-ی -دارید؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
c-i----r-ânt-ri-na-â-i-?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? |
د- ا-- -ز---- خو-ب-اه- -ست؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d----- n-z-i------bg--hi-v-j-d-dâ-ad?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? |
-- --- نز-یک- پان-ی-ن --ت؟
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
d---in na-dik- --n--u-i ------dâ-ad?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
Bu yerda restoran bormi? |
در --ن -ز-ی-ی --تو----ه--؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
da---- n-z--k- -es-u-â-i-voj-d-dâ---?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
Bu yerda restoran bormi?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|