| keksa ayol |
म--ात-र----त्-ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
m-ātā-ī---rī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
keksa ayol
म्हातारी स्त्री
mhātārī strī
|
| semiz ayol |
ल--ठ------ी
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
laṭh-ha--trī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
semiz ayol
लठ्ठ स्त्री
laṭhṭha strī
|
| qiziquvchan ayol |
ज-ज---सू -्-्-ी
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
jijñ-sū -trī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
qiziquvchan ayol
जिज्ञासू स्त्री
jijñāsū strī
|
| yangi mashina |
नव-न कार
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
navī-----ra
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
yangi mashina
नवीन कार
navīna kāra
|
| tez mashina |
व--व-----र
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
vē-av-n- ---a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
tez mashina
वेगवान कार
vēgavāna kāra
|
| qulay mashina |
आ--------कार
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
ā--m--āyī k--a
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
qulay mashina
आरामदायी कार
ārāmadāyī kāra
|
| kok libos |
न--ा-पोष-ख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
nī-ā p-ṣā--a
n___ p______
n-ḷ- p-ṣ-k-a
------------
nīḷā pōṣākha
|
kok libos
नीळा पोषाख
nīḷā pōṣākha
|
| qizil koylak |
ल-- प---ख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
lāla-pōṣ--ha
l___ p______
l-l- p-ṣ-k-a
------------
lāla pōṣākha
|
qizil koylak
लाल पोषाख
lāla pōṣākha
|
| yashil libos |
ह-र-ा-पोष-ख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
hir---------ha
h_____ p______
h-r-v- p-ṣ-k-a
--------------
hiravā pōṣākha
|
yashil libos
हिरवा पोषाख
hiravā pōṣākha
|
| qora sumka |
क--ी-बॅग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
kāḷ--b-ga
k___ b___
k-ḷ- b-g-
---------
kāḷī bĕga
|
qora sumka
काळी बॅग
kāḷī bĕga
|
| jigarrang sumka |
त--िर- ब-ग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
t-p-k--ī b-ga
t_______ b___
t-p-k-r- b-g-
-------------
tapakirī bĕga
|
jigarrang sumka
तपकिरी बॅग
tapakirī bĕga
|
| oq sumka |
पांढर---ॅग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
pāṇḍ---ī bĕ-a
p_______ b___
p-ṇ-h-r- b-g-
-------------
pāṇḍharī bĕga
|
oq sumka
पांढरी बॅग
pāṇḍharī bĕga
|
| yaxshi odamlar |
चां-ल- ल-क
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
cā----ē l--a
c______ l___
c-ṅ-a-ē l-k-
------------
cāṅgalē lōka
|
yaxshi odamlar
चांगले लोक
cāṅgalē lōka
|
| muloyim odamlar |
नम-र-ल-क
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
nam-a---ka
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
muloyim odamlar
नम्र लोक
namra lōka
|
| Qiziqarli odamlar |
इंट-ेस--ि---/-----ष----र्ण---क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
iṇṭ--ē--i-ga-----ś-ṣ---------ō-a
i____________ v____________ l___
i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k-
--------------------------------
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Qiziqarli odamlar
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
| Aziz bolalar |
प-र-मळ -ुले
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
p-ēm-ḷa-m-lē
p______ m___
p-ē-a-a m-l-
------------
prēmaḷa mulē
|
Aziz bolalar
प्रेमळ मुले
prēmaḷa mulē
|
| yaramas bolalar |
उ-्धट---ले
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
ud--haṭa---lē
u_______ m___
u-'-h-ṭ- m-l-
-------------
ud'dhaṭa mulē
|
yaramas bolalar
उद्धट मुले
ud'dhaṭa mulē
|
| yaxshi bolalar |
सुस्-भ--ी-म--े
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
su-va-hāv--mulē
s_________ m___
s-s-a-h-v- m-l-
---------------
susvabhāvī mulē
|
yaxshi bolalar
सुस्वभावी मुले
susvabhāvī mulē
|