keksa ayol |
म्ह-तार--स्-्-ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
mh-t----strī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
keksa ayol
म्हातारी स्त्री
mhātārī strī
|
semiz ayol |
ल--ठ--्त्री
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
la-hṭh- ---ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
semiz ayol
लठ्ठ स्त्री
laṭhṭha strī
|
qiziquvchan ayol |
ज--्ञ-स- स-त्-ी
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
jij-ās- s-rī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
qiziquvchan ayol
जिज्ञासू स्त्री
jijñāsū strī
|
yangi mashina |
न--- --र
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
na-ī---k--a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
yangi mashina
नवीन कार
navīna kāra
|
tez mashina |
वे--ान -ार
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
v-gav-na k--a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
tez mashina
वेगवान कार
vēgavāna kāra
|
qulay mashina |
आरा--ा-----र
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
ā-ā-a-āy---ā-a
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
qulay mashina
आरामदायी कार
ārāmadāyī kāra
|
kok libos |
नी-ा-पोष-ख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
nīḷ- p-ṣ--ha
n___ p______
n-ḷ- p-ṣ-k-a
------------
nīḷā pōṣākha
|
kok libos
नीळा पोषाख
nīḷā pōṣākha
|
qizil koylak |
ल------ाख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
lāl- -ōṣāk-a
l___ p______
l-l- p-ṣ-k-a
------------
lāla pōṣākha
|
qizil koylak
लाल पोषाख
lāla pōṣākha
|
yashil libos |
हि--- -ो--ख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
hi--v--pōṣā-ha
h_____ p______
h-r-v- p-ṣ-k-a
--------------
hiravā pōṣākha
|
yashil libos
हिरवा पोषाख
hiravā pōṣākha
|
qora sumka |
काळी--ॅग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
k-ḷī--ĕ-a
k___ b___
k-ḷ- b-g-
---------
kāḷī bĕga
|
qora sumka
काळी बॅग
kāḷī bĕga
|
jigarrang sumka |
तपक--- बॅग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
t--akir----ga
t_______ b___
t-p-k-r- b-g-
-------------
tapakirī bĕga
|
jigarrang sumka
तपकिरी बॅग
tapakirī bĕga
|
oq sumka |
प--ढर- ब-ग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
pāṇ--a-ī-bĕ-a
p_______ b___
p-ṇ-h-r- b-g-
-------------
pāṇḍharī bĕga
|
oq sumka
पांढरी बॅग
pāṇḍharī bĕga
|
yaxshi odamlar |
चांग-े --क
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
c--g--ē-lōka
c______ l___
c-ṅ-a-ē l-k-
------------
cāṅgalē lōka
|
yaxshi odamlar
चांगले लोक
cāṅgalē lōka
|
muloyim odamlar |
नम्र --क
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
na--- --ka
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
muloyim odamlar
नम्र लोक
namra lōka
|
Qiziqarli odamlar |
इ----स--िं--/--ैश-ष्--ू-्- ल-क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
i-ṭa--sṭ-ṅ-a--v--ś-ṣṭa-ū-ṇa--ōka
i____________ v____________ l___
i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k-
--------------------------------
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Qiziqarli odamlar
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Aziz bolalar |
प्-ेम----ले
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
p-ē--ḷa-m-lē
p______ m___
p-ē-a-a m-l-
------------
prēmaḷa mulē
|
Aziz bolalar
प्रेमळ मुले
prēmaḷa mulē
|
yaramas bolalar |
उ--ध- म--े
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
u---h--a-m-lē
u_______ m___
u-'-h-ṭ- m-l-
-------------
ud'dhaṭa mulē
|
yaramas bolalar
उद्धट मुले
ud'dhaṭa mulē
|
yaxshi bolalar |
स---व-ाव--म-ले
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
s--vab-ā-- mu-ē
s_________ m___
s-s-a-h-v- m-l-
---------------
susvabhāvī mulē
|
yaxshi bolalar
सुस्वभावी मुले
susvabhāvī mulē
|