| keksa ayol |
म-हा--री-स्त--ी
म्___ स्__
म-ह-त-र- स-त-र-
---------------
म्हातारी स्त्री
0
mh-t-rī ---ī
m______ s___
m-ā-ā-ī s-r-
------------
mhātārī strī
|
keksa ayol
म्हातारी स्त्री
mhātārī strī
|
| semiz ayol |
लठ्---्त्री
ल__ स्__
ल-्- स-त-र-
-----------
लठ्ठ स्त्री
0
laṭ-ṭh- -t-ī
l______ s___
l-ṭ-ṭ-a s-r-
------------
laṭhṭha strī
|
semiz ayol
लठ्ठ स्त्री
laṭhṭha strī
|
| qiziquvchan ayol |
जिज्---ू-स्त्री
जि___ स्__
ज-ज-ञ-स- स-त-र-
---------------
जिज्ञासू स्त्री
0
j-j-ā-ū--t-ī
j______ s___
j-j-ā-ū s-r-
------------
jijñāsū strī
|
qiziquvchan ayol
जिज्ञासू स्त्री
jijñāsū strī
|
| yangi mashina |
न-ीन क-र
न__ का_
न-ी- क-र
--------
नवीन कार
0
n-v--a -ā-a
n_____ k___
n-v-n- k-r-
-----------
navīna kāra
|
yangi mashina
नवीन कार
navīna kāra
|
| tez mashina |
वेग-ान क-र
वे___ का_
व-ग-ा- क-र
----------
वेगवान कार
0
v-g---n- kā-a
v_______ k___
v-g-v-n- k-r-
-------------
vēgavāna kāra
|
tez mashina
वेगवान कार
vēgavāna kāra
|
| qulay mashina |
आ--म-ा-ी --र
आ____ का_
आ-ा-द-य- क-र
------------
आरामदायी कार
0
ār-mad--ī---ra
ā________ k___
ā-ā-a-ā-ī k-r-
--------------
ārāmadāyī kāra
|
qulay mashina
आरामदायी कार
ārāmadāyī kāra
|
| kok libos |
न-ळ---ो-ाख
नी_ पो__
न-ळ- प-ष-ख
----------
नीळा पोषाख
0
n--ā --ṣā-ha
n___ p______
n-ḷ- p-ṣ-k-a
------------
nīḷā pōṣākha
|
kok libos
नीळा पोषाख
nīḷā pōṣākha
|
| qizil koylak |
ल-ल प-ष-ख
ला_ पो__
ल-ल प-ष-ख
---------
लाल पोषाख
0
lāl- pōṣ---a
l___ p______
l-l- p-ṣ-k-a
------------
lāla pōṣākha
|
qizil koylak
लाल पोषाख
lāla pōṣākha
|
| yashil libos |
हिर---पोषाख
हि__ पो__
ह-र-ा प-ष-ख
-----------
हिरवा पोषाख
0
hi--v---ō--kha
h_____ p______
h-r-v- p-ṣ-k-a
--------------
hiravā pōṣākha
|
yashil libos
हिरवा पोषाख
hiravā pōṣākha
|
| qora sumka |
क-ळ- बॅग
का_ बॅ_
क-ळ- ब-ग
--------
काळी बॅग
0
kāḷ- ---a
k___ b___
k-ḷ- b-g-
---------
kāḷī bĕga
|
qora sumka
काळी बॅग
kāḷī bĕga
|
| jigarrang sumka |
त-क--ी बॅग
त___ बॅ_
त-क-र- ब-ग
----------
तपकिरी बॅग
0
ta----r- --ga
t_______ b___
t-p-k-r- b-g-
-------------
tapakirī bĕga
|
jigarrang sumka
तपकिरी बॅग
tapakirī bĕga
|
| oq sumka |
पांढ----ॅग
पां__ बॅ_
प-ं-र- ब-ग
----------
पांढरी बॅग
0
pāṇ-h-rī-b--a
p_______ b___
p-ṇ-h-r- b-g-
-------------
pāṇḍharī bĕga
|
oq sumka
पांढरी बॅग
pāṇḍharī bĕga
|
| yaxshi odamlar |
चां--े ल-क
चां__ लो_
च-ं-ल- ल-क
----------
चांगले लोक
0
c-ṅ---- -ō-a
c______ l___
c-ṅ-a-ē l-k-
------------
cāṅgalē lōka
|
yaxshi odamlar
चांगले लोक
cāṅgalē lōka
|
| muloyim odamlar |
नम्र लोक
न__ लो_
न-्- ल-क
--------
नम्र लोक
0
n-m-a-l-ka
n____ l___
n-m-a l-k-
----------
namra lōka
|
muloyim odamlar
नम्र लोक
namra lōka
|
| Qiziqarli odamlar |
इ-टर--्-ि-ग-/-वै---्टपू-्ण ल-क
इं_____ / वै______ लो_
इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क
------------------------------
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
0
iṇṭ----ṭ-ṅg-- -aiśi-ṭa--r-- --ka
i____________ v____________ l___
i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k-
--------------------------------
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
Qiziqarli odamlar
इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक
iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
|
| Aziz bolalar |
प्र--ळ -ु-े
प्___ मु_
प-र-म- म-ल-
-----------
प्रेमळ मुले
0
p--maḷ- ---ē
p______ m___
p-ē-a-a m-l-
------------
prēmaḷa mulē
|
Aziz bolalar
प्रेमळ मुले
prēmaḷa mulē
|
| yaramas bolalar |
उद्ध- -ुले
उ___ मु_
उ-्-ट म-ल-
----------
उद्धट मुले
0
ud-dhaṭa m-lē
u_______ m___
u-'-h-ṭ- m-l-
-------------
ud'dhaṭa mulē
|
yaramas bolalar
उद्धट मुले
ud'dhaṭa mulē
|
| yaxshi bolalar |
सु-्वभावी मु-े
सु____ मु_
स-स-व-ा-ी म-ल-
--------------
सुस्वभावी मुले
0
s-sv---āvī -u-ē
s_________ m___
s-s-a-h-v- m-l-
---------------
susvabhāvī mulē
|
yaxshi bolalar
सुस्वभावी मुले
susvabhāvī mulē
|