Nega kelmadingiz?
तू -ा आला - ----न-ह--?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
tū--ā ā-ā- āl---ā--sa?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nega kelmadingiz?
तू का आला / आली नाहीस?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Men kasal edim.
म---जा-ी ----- - -ो-े.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
Mī--j-rī------ - H--ē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal edim.
मी आजारी होतो. / होते.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
मी---ो ना----ा-- मी आ--------ो. - -ो-े.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
M- ālō-n--ī-k-r--a ---ā---- -ōtō. /-Hōtē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
Nega u kelmadi?
त-----आ---न--ी?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
Tī kā-ā-- ---ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
Nega u kelmadi?
ती का आली नाही?
Tī kā ālī nāhī?
U charchagan edi.
त- दम---ह-त-.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
Tī--am-lī-hō-ī.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
U charchagan edi.
ती दमली होती.
Tī damalī hōtī.
U charchaganidan kelmadi.
त---------ी-क--ण----द-ली --ती.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Tī ālī -ā-ī k--a-- t----mal--hō-ī.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
U charchaganidan kelmadi.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
Nega u kelmadi?
तो -ा -ल---ाह-?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
T-------- nāh-?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ā n-h-?
---------------
Tō kā ālā nāhī?
Nega u kelmadi?
तो का आला नाही?
Tō kā ālā nāhī?
Uning xohishi yoq edi.
त्य-ला -ूच--नव्-त-.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Ty--- -ū-----vh--ī.
T____ r___ n_______
T-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
-------------------
Tyālā rūcī navhatī.
Uning xohishi yoq edi.
त्याला रूची नव्हती.
Tyālā rūcī navhatī.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
तो --ा-न--ी --र---्या---रूची-नव्-त-.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
T--ālā-nā-- k----a ----ā--ū-- n-vh-t-.
T_ ā__ n___ k_____ t____ r___ n_______
T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī-
--------------------------------------
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
Nega kelmadingiz?
तुम्ह- का-आल--न-हीत?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
T--h---ā āl---āhīt-?
T____ k_ ā__ n______
T-m-ī k- ā-ā n-h-t-?
--------------------
Tumhī kā ālā nāhīta?
Nega kelmadingiz?
तुम्ही का आला नाहीत?
Tumhī kā ālā nāhīta?
Mashinamiz buzildi.
आम-ी-क-र---घ-ल- आह-.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
Āmacī --ra-bigh--al---h-.
Ā____ k___ b________ ā___
Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
-------------------------
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzildi.
आमची कार बिघडली आहे.
Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
आ-्-- ---ी आ-ो-क-रण --च--क-- --घ--- आह-.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Ā-hī -āh------kāraṇ- ā---ī --ra----h-ḍ-l--ā--.
Ā___ n___ ā__ k_____ ā____ k___ b________ ā___
Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē-
----------------------------------------------
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
Nega odamlar kelmadi?
लो- -ा-नाही----?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
L--- kā---hī -lē?
L___ k_ n___ ā___
L-k- k- n-h- ā-ē-
-----------------
Lōka kā nāhī ālē?
Nega odamlar kelmadi?
लोक का नाही आले?
Lōka kā nāhī ālē?
Siz poyezdni qoldirdingiz.
त्-ांची -्र---चुक--.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
T--n̄cī -r-na cuka-ī.
T_____ ṭ____ c______
T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
---------------------
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Siz poyezdni qoldirdingiz.
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ते-नाही-आले क-र- ---ा-ची --रेन ----ी.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tē n-h- ā-ē ---aṇ- tyān--ī-ṭ-ē---cukal-.
T_ n___ ā__ k_____ t_____ ṭ____ c______
T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-.
----------------------------------------
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
Nega kelmadingiz?
त- -- -ल- ---ल- न--ी-?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T---- --ā- ā----ā-īsa?
T_ k_ ā___ ā__ n______
T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Nega kelmadingiz?
तू का आला / आली नाहीस?
Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
Menga ruxsat berilmadi.
मला-य--्या----रव-न-ी---्ह--.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M-l--y--yāc- p-r-v-n--ī-n--h-tī.
M___ y______ p_________ n_______
M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Menga ruxsat berilmadi.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
मी --- - आल--न-ही--ा-ण --ा-य-ण्या-ी---वा--ी---्-ती.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
M--ā--/ -lē --hī kā-aṇ- m-l-----y-c----ravāna----a-ha--.
M_ ā___ ā__ n___ k_____ m___ y______ p_________ n_______
M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī-
--------------------------------------------------------
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.