Nega kelmaysan?
आ-ण का--ेत -ाह-?
आ__ का ये_ ना__
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
āpa-- ---yēta n---?
ā____ k_ y___ n____
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Nega kelmaysan?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Ob-havo juda yomon.
ह-ाम-न ख-प----- ---.
ह___ खू_ ख__ आ__
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H-vām-na --ū-a---ar-ba āhē.
H_______ k____ k______ ā___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Ob-havo juda yomon.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
म- य---ना----ारण-हवा-----ूप---ाब--ह-.
मी ये_ ना_ का__ ह___ खू_ ख__ आ__
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī ---a ---- kā---- ha------ khū------rā-- ---.
M_ y___ n___ k_____ h_______ k____ k______ ā___
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Nega u kelmayapti?
तो --------ा-ी?
तो का ये_ ना__
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō--ā---ta-----?
T_ k_ y___ n____
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
Nega u kelmayapti?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
U taklif qilinmagan.
त-य-ल- आमंत्----के-----ना-ी.
त्__ आ____ के__ ना__
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Ty--ā-----trit- --lē-ē -āhī.
T____ ā________ k_____ n____
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
U taklif qilinmagan.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
तो य-- न--ी--ार---्--ला -म-त-र-त --लेले नाही.
तो ये_ ना_ का__ त्__ आ____ के__ ना__
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T---ēt- n--ī -āraṇ- -y-lā--ma--rita-k-lē-ē -ā-ī.
T_ y___ n___ k_____ t____ ā________ k_____ n____
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Nega kelmayapsiz?
तू का य-- ना---?
तू का ये_ ना___
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū -- yēt- ---ī--?
T_ k_ y___ n______
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Nega kelmayapsiz?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Mening vaqtim yoq.
माझ्-ाक-े वे--न---.
मा____ वे_ ना__
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M---yāk--ē--ēḷ--n-h-.
M_________ v___ n____
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Mening vaqtim yoq.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
म--ये-----ी ---ण--ा-्याक-े-व-ळ--ाह-.
मी ये_ ना_ का__ मा____ वे_ ना__
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī -ēta --h--k-raṇa----hy-k--- --ḷ- n-h-.
M_ y___ n___ k_____ m_________ v___ n____
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
nega qolmaysan
त--थांबत-का -ा-ीस?
तू थां__ का ना___
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
T--thā----a kā n--ī--?
T_ t_______ k_ n______
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
nega qolmaysan
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Men ishlashim kerak.
म-----ू------क-ायचे आ-े.
म_ अ__ का_ क___ आ__
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mal--aj-n--kām----rā--c- ā--.
M___ a____ k___ k_______ ā___
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Men ishlashim kerak.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
म---ा-ब---ा-- क----म------न---म----य-े--हे.
मी थां__ ना_ का__ म_ अ__ का_ क___ आ__
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī--h-mbata-n--ī --r--a -al--aj---------k---yac--āhē.
M_ t_______ n___ k_____ m___ a____ k___ k_______ ā___
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Nega ketyapsan?
आप--आता--क---ात-?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āp--a āt-c--k-----ā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Nega ketyapsan?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Men charchaganman.
मी -कल- /--कल---ह-.
मी थ__ / थ__ आ__
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī ---k---- t-aka-ē --ē.
M_ t_______ t______ ā___
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Men charchaganman.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Men charchaganim uchun ketyapman.
म- ज---आहे --र--म- --ल- --थकल- ---.
मी जा_ आ_ का__ मी थ__ / थ__ आ__
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī--āt--āhē--ā-aṇ--m- t--k--ō--t--k-lē--hē.
M_ j___ ā__ k_____ m_ t_______ t______ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Men charchaganim uchun ketyapman.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Nega haydayapsiz?
आ-ण आ-ाच-का-ज---?
आ__ आ__ का जा__
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-a-a-ā--ca k- jātā?
Ā____ ā____ k_ j____
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Nega haydayapsiz?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Allaqachon kech.
अगोदरच-उ-ी-------आह-.
अ____ उ__ झा_ आ__
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Agō--raca-u---- j-ā-ā-āhē.
A________ u____ j____ ā___
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Allaqachon kech.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Kech bolgani uchun haydayapman.
मी -ात आह- -ा--------च-उ-ीर झ--ा -हे.
मी जा_ आ_ का__ अ____ उ__ झा_ आ__
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī -ā-a-ā-- k-------gō---a---------j--lā----.
M_ j___ ā__ k_____ a________ u____ j____ ā___
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Kech bolgani uchun haydayapman.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.