| qongiroq qiling |
ट---फो- कर-े
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
ṭ-l--h-na-k-raṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
|
qongiroq qiling
टेलिफोन करणे
ṭēliphōna karaṇē
|
| Men telefon qildim. |
म--टे-िफ-- ----.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
m--ṭēl-p--na---l-.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
|
Men telefon qildim.
मी टेलिफोन केला.
mī ṭēliphōna kēlā.
|
| Men doim telefonda edim. |
मी संप-र-ण-वेळ ---िफो-वर--ो-त हो-ो.-----त-.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
Mī-sa-p-rṇa-vēḷa------h---v--- bōl--- --t-- - -ōt-.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
Men doim telefonda edim.
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
|
| sorang |
विच-रणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi----ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| Men soradim. |
म--विच-रले.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
mī-vi-ār-l-.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
|
Men soradim.
मी विचारले.
mī vicāralē.
|
| Men har doim soradim. |
मी -----ीच विचा----लो.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
M-----ē-----v----at- ---.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
Men har doim soradim.
मी नेहेमीच विचारत आलो.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
|
| ayt |
नि--द--क--े
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
Ni-ēdana ----ṇē
N_______ k_____
N-v-d-n- k-r-ṇ-
---------------
Nivēdana karaṇē
|
ayt
निवेदन करणे
Nivēdana karaṇē
|
| Men aytdim. |
म- -िवेदन -ेल-.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m- niv-d-n- k--ē.
m_ n_______ k____
m- n-v-d-n- k-l-.
-----------------
mī nivēdana kēlē.
|
Men aytdim.
मी निवेदन केले.
mī nivēdana kēlē.
|
| Men butun voqeani aytib berdim. |
म- -ूर्- ---ण- निव-दन-केल-.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī----ṇ---ah-ṇ- nivēd-n-----ī.
M_ p____ k_____ n_______ k____
M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-.
------------------------------
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
Men butun voqeani aytib berdim.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
|
| organish |
शिकण- ---भ--ा- -रणे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Śik-ṇē/ ab---sa -a--ṇē
Ś______ a______ k_____
Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ-
----------------------
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
organish
शिकणे / अभ्यास करणे
Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
|
| Men organdim. |
मी -िकले--/ शिक--.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
m- ś--a--- - --k--ō.
m_ ś______ / Ś______
m- ś-k-l-. / Ś-k-l-.
--------------------
mī śikalē. / Śikalō.
|
Men organdim.
मी शिकले. / शिकलो.
mī śikalē. / Śikalō.
|
| Kechqurun o‘qidim. |
म--सं--र---संध------भ- अ-्--स के-ा.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Mī sampūr---s--d-y---ḷa-h--a--b--āsa---l-.
M_ s_______ s_______________ a______ k____
M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-.
------------------------------------------
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
Kechqurun o‘qidim.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
|
| ish |
का-----े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K--a ka-a-ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
| Men ishladim. |
मी का---ेल-.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
mī--āma kē--.
m_ k___ k____
m- k-m- k-l-.
-------------
mī kāma kēlē.
|
Men ishladim.
मी काम केले.
mī kāma kēlē.
|
| Men kun boyi ishladim. |
म- -ू-------- -ा- -े--.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
Mī p-r-a div--a-kā-a-kēlē.
M_ p____ d_____ k___ k____
M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
Men kun boyi ishladim.
मी पूर्ण दिवस काम केले.
Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
|
| ovqat |
जेव-े
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
J---ṇē
J_____
J-v-ṇ-
------
Jēvaṇē
|
|
| Men yedim. |
म- जेवल-- /-जेवल-.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m- -ēv-l-.----ēv-l-.
m_ j______ / J______
m- j-v-l-. / J-v-l-.
--------------------
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
Men yedim.
मी जेवलो. / जेवले.
mī jēvalō. / Jēvalē.
|
| Men hamma ovqatni yedim. |
मी-स--व -ेवण-जेव-ो. /-ज---े.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī --rva j---ṇ- jēvalō. /-J--al-.
M_ s____ j_____ j______ / J______
M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-.
---------------------------------
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|
Men hamma ovqatni yedim.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.
|