Yashash uchun nima ish qilasiz? |
आ-ण -ाय क---कर-ा?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā-a-a----- ---a -a--t-?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
Yashash uchun nima ish qilasiz?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
Erimning kasbi shifokor. |
म-झे---- डॉक-ट- आ---.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M--------- ḍ--ṭara-ā-ēta.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
Erimning kasbi shifokor.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. |
म- -र्ध----प-रि--रिका-म--णू----------.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M---rdh----- pā-icār--ā mh---na ---- kar-t-.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
Tez orada pensiya olamiz. |
आम-ही ----च-आ-च- --न्श------र-आ-ोत.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā-h---av-ka---- ā-acē--ē-ś-na----ṇā-a--hō-a.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
Tez orada pensiya olamiz.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
Ammo soliqlar yuqori. |
पण----ख-प जास-त --े-.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P-ṇa ka-a-khūp--jā-ta--hēta.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
Ammo soliqlar yuqori.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
Va sogliq sugurtasi yuqori. |
आणि-आ-ो--य -ि-- -हा- -हे.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇ- ā-ōg---v-m--mahāga--h-.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
Va sogliq sugurtasi yuqori.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
Siz nima bolishni xohlaysiz? |
त-----य-----त-पु-े-कोण-ब---चे--हे?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tulā āy---ā-a-p-ḍh--k----b-nā--c- --ē?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
Siz nima bolishni xohlaysiz?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
Men muhandis bolishni xohlayman. |
म---इ---न-य- ---ा--े-आह-.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M-l--in------a---v-āyacē-āh-.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
Men muhandis bolishni xohlayman.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
Men universitetda oqimoqchiman. |
मल---ह-----य--यात----न--च्च--क-ष--घ-यायच- आह-.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M----mah-v-d-āl-yāt---ā'ūn--ucc--ik-a-a ghyāyac- āh-.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
Men universitetda oqimoqchiman.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
Men stajyorman. |
म--प्--ि-्ष-ा-्-ी ---.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī -ra-i-ṣaṇ-r--ī-ā-ē.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
Men stajyorman.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
Men kop maosh olmayman. |
म--जा--- कमवित-नाह-.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī j-st---a---ita ----.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
Men kop maosh olmayman.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
Men xorijda amaliyot o‘tayapman. |
म--वि-े-ात -्रश-क्षण --त--हे.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
M---i----t---r--ikṣa-a--h-t--ā-ē.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
Men xorijda amaliyot o‘tayapman.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
bu mening xojayinim |
ते --झे--ा--- आह--.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
Tē -ā-hē -āhēba--hēt-.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
bu mening xojayinim
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
Mening yaxshi hamkasblarim bor. |
म--- -ह---ी ---ग-े --ेत.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
M-jh----h--ā-- c---a-- āh---.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
Mening yaxshi hamkasblarim bor.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. |
दुपारचे -ेव- --्ही-कँ--न--्-- घ--ो.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D-p-r--ē j--a-a----- k---ṭ-nam-dh-- -h---.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
Men joy qidiryapman. |
म- न-क-ी----- आ-े.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M----k--------a-a----.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
Men joy qidiryapman.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
Men bir yildan beri ishsizman. |
म- वर्ष-र-ब----ग-र आ-े.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M--va-ṣab-ar--bē-ōjagār--ā--.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
Men bir yildan beri ishsizman.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. |
या--ेश-त -ू--जास्त ल-क बेरो-ग-र ----.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā dēśā-a --ūp- jās-- --k- bē-ōj-gār-------.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
Bu mamlakatda ishsizlar juda kop.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|