So’zlashuv kitobi

uz otgan 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [sakson tort]

otgan 4

otgan 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā\'ainśī]

भूतकाळ ४

[bhūtakāḷa 4]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Marathi O’ynang Ko’proq
oqing व---े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
v--a-ē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
Men oqidim. मी--ाचले. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
m- vāca-ē. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
Men butun romanni oqib chiqdim. मी प-र---का---र--वा---. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
M- -ū--- kād-mb-rī v-ca-ī. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
tushunmoq स--णे स___ स-ज-े ----- समजणे 0
S--a-a-ē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
Men tushundim. म- स--लो- /---ज--. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
m- s---j--------am-j---. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
Men butun matnni tushundim. म--प--्ण-पा----जल-. /-स-जले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
Mī-p-rṇ- p---a-s-majalō.-/ S-m-ja-ē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
javob bering उ-्-- --णे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-t--- -ē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
Men javob berdim. मी--त्तर द-ले. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī-u--ara di-ē. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
Men barcha savollarga javob berdim. मी सग-्या-प्-------ी-उत--र---िली. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī -ag--yā--raś-ān̄-ī --ta-ē --lī. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Men buni bilaman - men buni bilardim. म----- मा--त---- - --ा ते --हित-हो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Malā--- --h--a-āhē-----l- -ē--āhita -ōt-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Men buni yozyapman - men buni yozdim. मी -- -----ो / लि------ मी--- ल-----. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
Mī t---i-it-/ --h-t- ---- -- lihi-ē. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Men buni eshitdim - eshitdim. मी-ते--कतो - ऐक-- --म- -े ऐकले. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M--tē----at-- ---at- --m---ē -i-al-. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Men buni olaman - men buni oldim. म- -े-मिळ--ा-. –--ी-त-------े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Mī t- --ḷ-va--ra.-–-Mī -ē-mi------. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Men buni olib kelaman - men buni olib keldim. म--त- आ-ण-र- --मी--े-आणले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī-t-----ṇ-r---- -- -- -----. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Men buni sotib oldim - men buni sotib oldim. मी ते-खर-दी---णा- – ---ते --े-ी क-ल-. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
Mī-----h-r-dī k-raṇār- ---ī-tē kh-r--ī -ē-ē. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Men buni kutaman - men buni kutgandim. मी-त- --े----त-. / अ------त---– मी-त- अप-----ल--होत-. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
M---- a---ṣitō- --A-ēkṣit---–-------apē--ilē-hōt-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Men buni tushuntirdim - buni tushuntirdim. मी-स्--्ट-कर-- स--ग-ो- - सा-गते. –-मी स्------र----ां-ि-ल-. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
M--spaṣ-a---ru-a ----atō. - Sāṅ---ē. –-M- s-aṣ-a---r--- s-ṅgit--ē. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Men buni bilaman - men buni bilaman. मला ते --ह-त --- – ------------ ---े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Ma-ā-t- m--ita āh--- -alā-t---ā-ita --t-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -