Men odamni chizaman.
मी म-ण--च- -ि-्--र--ाट- -हे.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
mī-māṇa--c--c-t-----k-----a-ā-ē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Men odamni chizaman.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Avval bosh.
स-्--- ---थ- डोके.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
Sa--āta---a--a-a---k-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Avval bosh.
सर्वात प्रथम डोके.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Erkak shlyapa kiygan.
म---ा-े -ो-------े-ी आह-.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
Mā--sā----ō-- gh------- āh-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Erkak shlyapa kiygan.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Siz sochlarni kora olmaysiz.
को-ी-क-स प-----कत -ाही.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
Kō-ī-k-sa-pāh- śa-at- n-hī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Siz sochlarni kora olmaysiz.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Quloqlarni ham kormaysiz.
क--- --न--ण पाहू श-त ----.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
K-ṇ- -āna--aṇ--pā-- -akat- -ā--.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Quloqlarni ham kormaysiz.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Orqa tomonni ham kormaysiz.
कोण- पाठ -ण पाह---कत -ा--.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
K-ṇ- -āṭha--a---pā-- --kat- ----.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Orqa tomonni ham kormaysiz.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Men kozlar va ogizlarni chizaman.
मी-डो-- --ि-त----रे-ा-त आहे.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Mī--ōḷē-āṇ---ōṇḍa-rē--āṭata āh-.
M_ ḍ___ ā__ t____ r________ ā___
M- ḍ-ḷ- ā-i t-ṇ-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Men kozlar va ogizlarni chizaman.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Mī ḍōḷē āṇi tōṇḍa rēkhāṭata āhē.
Erkak raqsga tushadi va kuladi.
म---- ना-- -----सत -ह-.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
M-ṇū---nā-ata-āṇ- h--at----ē.
M_____ n_____ ā__ h_____ ā___
M-ṇ-s- n-c-t- ā-i h-s-t- ā-ē-
-----------------------------
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Erkak raqsga tushadi va kuladi.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Māṇūsa nācata āṇi hasata āhē.
Erkakning burni uzun.
म--स-च- -ा- ---ब-आ-े.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
M-ṇ----ē--ā----ā--a -h-.
M_______ n___ l____ ā___
M-ṇ-s-c- n-k- l-m-a ā-ē-
------------------------
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
Erkakning burni uzun.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasācē nāka lāmba āhē.
U qolida tayoq kotaradi.
त्-----ा --ता- -क छडी-आहे.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
Ty--y----tāta -ka -------h-.
T_____ h_____ ē__ c____ ā___
T-ā-y- h-t-t- ē-a c-a-ī ā-ē-
----------------------------
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
U qolida tayoq kotaradi.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Tyācyā hātāta ēka chaḍī āhē.
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan.
त्या--या-ग-्य-त ए---्-ार्---ह-.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Tyā-y- --ḷy-t--ēk----ā-p-a--hē.
T_____ g______ ē__ s______ ā___
T-ā-y- g-ḷ-ā-a ē-a s-ā-p-a ā-ē-
-------------------------------
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Tyācyā gaḷyāta ēka skārpha āhē.
Hozir qish, sovuq.
हिव-ळ- -हे--ण---ू--थं-ी--हे.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
H-------hē--ṇi kh-pa t-a--- āhē.
H_____ ā__ ā__ k____ t_____ ā___
H-v-ḷ- ā-ē ā-i k-ū-a t-a-ḍ- ā-ē-
--------------------------------
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Hozir qish, sovuq.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Hivāḷā āhē āṇi khūpa thaṇḍī āhē.
Qollar kuchli.
बाह- मज-------त.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
B-hū--aj--ū-a-āhēt-.
B___ m_______ ā_____
B-h- m-j-b-t- ā-ē-a-
--------------------
Bāhū majabūta āhēta.
Qollar kuchli.
बाहू मजबूत आहेत.
Bāhū majabūta āhēta.
Oyoqlari ham kuchli.
पाय--ण ---ू---ह--.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
P--a-pa-- ---a--t--ā----.
P___ p___ m_______ ā_____
P-y- p-ṇ- m-j-b-t- ā-ē-a-
-------------------------
Pāya paṇa majabūta āhēta.
Oyoqlari ham kuchli.
पाय पण मजबूत आहेत.
Pāya paṇa majabūta āhēta.
Odam qordan yaratilgan.
म-ण-स-ब-्फाच--क-ले------.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Mā--s---ar---cā kēlē---āh-.
M_____ b_______ k_____ ā___
M-ṇ-s- b-r-h-c- k-l-l- ā-ē-
---------------------------
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
Odam qordan yaratilgan.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Māṇūsa barphācā kēlēlā āhē.
U shim va palto kiymaydi.
त-यान- पॅन्--घातल--ी-न-ही--ण- को-पण घ-त-ेल--न---.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Tyān- p-n-- ghā-----ī ---ī --i -ō---a-- ghā-al-lā ----.
T____ p____ g________ n___ ā__ k_______ g________ n____
T-ā-ē p-n-a g-ā-a-ē-ī n-h- ā-i k-ṭ-p-ṇ- g-ā-a-ē-ā n-h-.
-------------------------------------------------------
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
U shim va palto kiymaydi.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Tyānē pĕnṭa ghātalēlī nāhī āṇi kōṭapaṇa ghātalēlā nāhī.
Ammo odam sovuq emas.
प- त-----ी-े-गार-त ना-ी.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
P-ṇ--t- --aṇ-ī-ē--ār-ṭh-ta --hī.
P___ t_ t_______ g________ n____
P-ṇ- t- t-a-ḍ-n- g-r-ṭ-a-a n-h-.
--------------------------------
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
Ammo odam sovuq emas.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Paṇa tō thaṇḍīnē gāraṭhata nāhī.
U qor odam.
हा एक--ि---न-----.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
H- ē-- --m-mān-va ā--.
H_ ē__ h_________ ā___
H- ē-a h-m-m-n-v- ā-ē-
----------------------
Hā ēka himamānava āhē.
U qor odam.
हा एक हिममानव आहे.
Hā ēka himamānava āhē.