Eng yaqin pochta idorasi qayerda? |
ज-ळचे-ट-ा--- --ठे-आ-े?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
j--aḷac- --pā-----ra-k---- āhē?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
Eng yaqin pochta idorasi qayerda?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? |
ट-ा--- --ून-द-र-आह----?
ट____ इ__ दू_ आ_ का_
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
Ṭ-pā-----ra -th-n--dū-a--h----?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi?
टपालघर इथून दूर आहे का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? |
जवळची ----पेटी-क-----ह-?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
J-v-ḷ--ī -ap---pē-ī--uṭ-ē āhē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
Eng yaqin pochta qutisi qayerda?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
Menga markalar kerak. |
मला -ा-ी-टप-ल--क-----ाहि--त.
म_ का_ ट_____ पा____
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
Ma---k-hī -a-ā-atikī---pā---ē--.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
Menga markalar kerak.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
Karta va xat uchun. |
क--्ड-आणि पत्--स-ठी.
का__ आ_ प_____
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
K--ḍa-ā-i--at---ā---.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
Karta va xat uchun.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
Amerikaga pochta qancha turadi? |
अ-ेर--े-ाठ- ट--- ----क-कि-- आहे?
अ_____ ट__ शु__ कि_ आ__
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Am---k-sā-----apāla--ulka ---ī-ā--?
A___________ ṭ_____ ś____ k___ ā___
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
Amerikaga pochta qancha turadi?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
Paket qanchalik ogir? |
सा--न--- वजन-कि-ी-आ--?
सा___ व__ कि_ आ__
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Sā--n-cē -a---a k-t-----?
S_______ v_____ k___ ā___
S-m-n-c- v-j-n- k-t- ā-ē-
-------------------------
Sāmānācē vajana kitī āhē?
|
Paket qanchalik ogir?
सामानाचे वजन किती आहे?
Sāmānācē vajana kitī āhē?
|
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? |
म--त--हव-ई--पाल--- पाठवू श--ो-/-शकते-का?
मी ते ह__ ट___ पा__ श__ / श__ का_
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
Mī--- hav--ī --pā--nē-pā--a-ū śak-----ś-k-tē-k-?
M_ t_ h_____ ṭ_______ p______ ś______ ś_____ k__
M- t- h-v-'- ṭ-p-l-n- p-ṭ-a-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
|
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
|
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? |
त-----ो-ो-ण---साठी क-ती वेळ -ाग-ल?
ति_ पो______ कि_ वे_ ला___
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
T-----pō-ō--ṇy-s-ṭ-ī ki---vēḷa-lā--la?
T____ p_____________ k___ v___ l______
T-t-ē p-h-c-ṇ-ā-ā-h- k-t- v-ḷ- l-g-l-?
--------------------------------------
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
|
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? |
मी--ु-ून---न क-ू-------- -क--?
मी कु__ फो_ क_ श___ / श___
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
M- -uṭ-ūn- ph-n- --rū -aka----- Śa--tē?
M_ k______ p____ k___ ś______ / Ś______
M- k-ṭ-ū-a p-ō-a k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
|
Qayerga qongiroq qilishim mumkin?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
|
Keyingi telefon kabinasi qayerda? |
जव----टे---ो- -ूथ कुठे आह-?
ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Ja-aḷac- -ē----ōn- būt-a--uṭhē ---?
J_______ ṭ________ b____ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
Keyingi telefon kabinasi qayerda?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
|
Sizda telefon kartalari bormi? |
आपल-या-ड- टेल--ो---ार----हे क-?
आ_____ टे___ का__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
Āp--y-k-ḍē-ṭ-l-ph-----ārḍa ā-ē-kā?
Ā_________ ṭ________ k____ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-r-a ā-ē k-?
----------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
|
Sizda telefon kartalari bormi?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
|
Telefon kitobingiz bormi? |
आप-्य--डे -ेलिफ-न-----ेक-टर---हे---?
आ_____ टे___ डा_____ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
Ā--l-āk------l--h--- ḍā--r-k--r- -hē--ā?
Ā_________ ṭ________ ḍ__________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a ḍ-y-r-k-a-ī ā-ē k-?
----------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
|
Telefon kitobingiz bormi?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
|
Avstriya davlat kodini bilasizmi? |
आ-ल्---ा-ऑ--ट्र--ा-ा प--दे- संक-----र-----म---त ----क-?
आ____ ऑ_____ प्___ सं__ क्___ मा__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Ā-al---- --ṭr-y-cā-pr---śa -aṅkēt- -ra-āṅka-m-hita-āh- k-?
Ā_______ ŏ________ p______ s______ k_______ m_____ ā__ k__
Ā-a-y-l- ŏ-ṭ-i-ā-ā p-a-ē-a s-ṅ-ē-a k-a-ā-k- m-h-t- ā-ē k-?
----------------------------------------------------------
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
|
Avstriya davlat kodini bilasizmi?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
|
Bir lahza, men korib chiqaman. |
एक---न-- -ा--ा- म----त---/ ब---.
ए_ मि__ थां__ मी ब___ / ब___
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
Ēk--mi-i-a-th----,-mī--a-ha----- -aghat-.
Ē__ m_____ t______ m_ b_______ / B_______
Ē-a m-n-ṭ- t-ā-b-, m- b-g-a-ō- / B-g-a-ē-
-----------------------------------------
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
|
Bir lahza, men korib chiqaman.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
|
Chiziq har doim band. |
लाई- ---म- व्य-्त ----.
ला__ ने__ व्___ अ___
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
L-'-n- nē-a-ī-v--sta a-a--.
L_____ n_____ v_____ a_____
L-'-n- n-h-m- v-a-t- a-a-ē-
---------------------------
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
|
Chiziq har doim band.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
|
Qaysi raqamni terdingiz? |
आप---ोणत- --रम-ंक ल--ला---े?
आ__ को__ क्___ ला__ आ__
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Ā-aṇa-k-ṇat- k-am-ṅ---l----- -h-?
Ā____ k_____ k_______ l_____ ā___
Ā-a-a k-ṇ-t- k-a-ā-k- l-v-l- ā-ē-
---------------------------------
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
|
Qaysi raqamni terdingiz?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
|
Avval nol terishingiz kerak! |
आ-- ------शून-- --वला प--ि--.
आ__ अ___ शू__ ला__ पा___
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Ā-aṇa-ag-d-r- --n'y- -ā-a-ā pā--j-.
Ā____ a______ ś_____ l_____ p______
Ā-a-a a-ō-a-a ś-n-y- l-v-l- p-h-j-.
-----------------------------------
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
|
Avval nol terishingiz kerak!
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
|