短语手册

zh 一周的七天   »   be Дні тыдня

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
星期一 па-я-з--ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
pan---z-l-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
星期二 аўт-р-к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
au----k a______ a-t-r-k ------- autorak
星期三 се---а с_____ с-р-д- ------ серада 0
s----a s_____ s-r-d- ------ serada
星期四 чацв-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
c--t-ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
星期五 п----ца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
pyatnіtsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
星期六 су--та с_____ с-б-т- ------ субота 0
s-bo-a s_____ s-b-t- ------ subota
星期日/天 н-----я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
n---zel-a n________ n-a-z-l-a --------- nyadzelya
周/星期/礼拜 т--зень т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
tyd-en’ t______ t-d-e-’ ------- tydzen’
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 з па-ядзелка-----я--елі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z p-n-adzelka -a--y-d--lі z p__________ d_ n_______ z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
第一天 是 星期一 。 П--шы-д-е---– --ня-з---к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
P-r-h- --en- –-pa-y-dze---. P_____ d____ – p___________ P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
第二天 是 星期二 。 Д--гі ---н--– а---ра-. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
D--g- ---------ut-r--. D____ d____ – a_______ D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
第三天 是 星期三 。 Трэці-д---ь-– --р-да. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
T------d-en’-–-se--d-. T_____ d____ – s______ T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
第四天 是 星期四 。 Ч--вёрты дзень - ч-ц-е-. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
C---s-e--y --e-’-– -hat-v--. C_________ d____ – c________ C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
第五天 是 星期五 。 П--ы-дз--ь --п-т---а. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
Py--y dz-n- - pyat-іts-. P____ d____ – p_________ P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
第六天 是 星期六 。 Шо-т-----------у---а. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
S--s----zen’ –-su--ta. S_____ d____ – s______ S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
第七天 是 星期天 。 С--ы--зе-ь - н-д--л-. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
Se-- -z--’ - --a-ze-ya. S___ d____ – n_________ S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
一个 星期 有 七天 。 У --------м -з-н. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U t---і-sem dze-. U t____ s__ d____ U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
我们 只 工作 五天 。 М- працу-м-т----- пяц- ----. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
My p--t--em to-’k-----ts--dz--. M_ p_______ t_____ p_____ d____ M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!