短语手册

zh 一周的七天   »   ru Дни недели

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

Dni nedeli

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
星期一 пон-д--ь--к п__________ п-н-д-л-н-к ----------- понедельник 0
p---de--nik p__________ p-n-d-l-n-k ----------- ponedelʹnik
星期二 вт--ник в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vt-r-ik v______ v-o-n-k ------- vtornik
星期三 с-е-а с____ с-е-а ----- среда 0
s-eda s____ s-e-a ----- sreda
星期四 ч---ерг ч______ ч-т-е-г ------- четверг 0
ch-t---g c_______ c-e-v-r- -------- chetverg
星期五 пят-и-а п______ п-т-и-а ------- пятница 0
p--tn--sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnitsa
星期六 с-бб--а с______ с-б-о-а ------- суббота 0
subb--a s______ s-b-o-a ------- subbota
星期日/天 во-кресе-ье в__________ в-с-р-с-н-е ----------- воскресенье 0
v-sk--s-n--e v___________ v-s-r-s-n-y- ------------ voskresenʹye
周/星期/礼拜 н-д-ля н_____ н-д-л- ------ неделя 0
nede-ya n______ n-d-l-a ------- nedelya
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 С --н--е---и-- по-в-с--е--нье С п___________ п_ в__________ С п-н-д-л-н-к- п- в-с-р-с-н-е ----------------------------- С понедельника по воскресенье 0
S --nede-ʹnik- p--v-skres-n-ye S p___________ p_ v___________ S p-n-d-l-n-k- p- v-s-r-s-n-y- ------------------------------ S ponedelʹnika po voskresenʹye
第一天 是 星期一 。 П---ый -е-ь -т-----е-е-ьни-. П_____ д___ э__ п___________ П-р-ы- д-н- э-о п-н-д-л-н-к- ---------------------------- Первый день это понедельник. 0
P---yy ---ʹ--t- --n-de---i-. P_____ d___ e__ p___________ P-r-y- d-n- e-o p-n-d-l-n-k- ---------------------------- Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
第二天 是 星期二 。 Вто-ой----- э-- вт-рн-к. В_____ д___ э__ в_______ В-о-о- д-н- э-о в-о-н-к- ------------------------ Второй день это вторник. 0
V-o-oy-de-ʹ --- -torn--. V_____ d___ e__ v_______ V-o-o- d-n- e-o v-o-n-k- ------------------------ Vtoroy denʹ eto vtornik.
第三天 是 星期三 。 Т-етий день-эт- -р--а. Т_____ д___ э__ с_____ Т-е-и- д-н- э-о с-е-а- ---------------------- Третий день это среда. 0
Tre-i---e-- e------da. T_____ d___ e__ s_____ T-e-i- d-n- e-o s-e-a- ---------------------- Tretiy denʹ eto sreda.
第四天 是 星期四 。 Ч-т-ё---й-д-нь-э-о че--ер-. Ч________ д___ э__ ч_______ Ч-т-ё-т-й д-н- э-о ч-т-е-г- --------------------------- Четвёртый день это четверг. 0
C-e-vë-t-- ---ʹ -to c--t---g. C_________ d___ e__ c________ C-e-v-r-y- d-n- e-o c-e-v-r-. ----------------------------- Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
第五天 是 星期五 。 Пятый д--ь эт- ----и-а. П____ д___ э__ п_______ П-т-й д-н- э-о п-т-и-а- ----------------------- Пятый день это пятница. 0
Py--y- denʹ e-o py-t-it-a. P_____ d___ e__ p_________ P-a-y- d-n- e-o p-a-n-t-a- -------------------------- Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
第六天 是 星期六 。 Шес-ой -е-ь--то субб---. Ш_____ д___ э__ с_______ Ш-с-о- д-н- э-о с-б-о-а- ------------------------ Шестой день это суббота. 0
She--oy-------to s-----a. S______ d___ e__ s_______ S-e-t-y d-n- e-o s-b-o-a- ------------------------- Shestoy denʹ eto subbota.
第七天 是 星期天 。 Се-ьм-й день -то во-кресень-. С______ д___ э__ в___________ С-д-м-й д-н- э-о в-с-р-с-н-е- ----------------------------- Седьмой день это воскресенье. 0
S-d-m-y-den- e-o vos-r-sen---. S______ d___ e__ v____________ S-d-m-y d-n- e-o v-s-r-s-n-y-. ------------------------------ Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
一个 星期 有 七天 。 Н---л---остои- -з -еми -н-й. Н_____ с______ и_ с___ д____ Н-д-л- с-с-о-т и- с-м- д-е-. ---------------------------- Неделя состоит из семи дней. 0
Ne-elya-sos-oit-iz -em- dney. N______ s______ i_ s___ d____ N-d-l-a s-s-o-t i- s-m- d-e-. ----------------------------- Nedelya sostoit iz semi dney.
我们 只 工作 五天 。 Мы --бо-аем--ол--- -я-- дней. М_ р_______ т_____ п___ д____ М- р-б-т-е- т-л-к- п-т- д-е-. ----------------------------- Мы работаем только пять дней. 0
M--r-bo---e-----ʹk--py----dn-y. M_ r________ t_____ p____ d____ M- r-b-t-y-m t-l-k- p-a-ʹ d-e-. ------------------------------- My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!