我们 当时 必须 得 浇花 。
Мы -у---- п---ц---вет-і.
М_ м_____ п_____ к______
М- м-с-л- п-л-ц- к-е-к-.
------------------------
Мы мусілі паліць кветкі.
0
My---sі-і p-l-t-- ---tk-.
M_ m_____ p______ k______
M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-.
-------------------------
My musіlі palіts’ kvetkі.
我们 当时 必须 得 浇花 。
Мы мусілі паліць кветкі.
My musіlі palіts’ kvetkі.
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Мы-м-с----пр-б--ц-- ў к--т-ры.
М_ м_____ п________ ў к_______
М- м-с-л- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы-
------------------------------
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
0
My -u---- pr---at--s--- kva---y.
M_ m_____ p__________ u k_______
M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y-
--------------------------------
My musіlі prybratstsa u kvatery.
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Мы мусілі прыбрацца ў кватэры.
My musіlі prybratstsa u kvatery.
我们 当时 必须 洗 餐具 。
М- м----і п-мы-ь -о-у-.
М_ м_____ п_____ п_____
М- м-с-л- п-м-ц- п-с-д-
-----------------------
Мы мусілі памыць посуд.
0
My--u-і-і pam-ts’ ----d.
M_ m_____ p______ p_____
M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d-
------------------------
My musіlі pamyts’ posud.
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Мы мусілі памыць посуд.
My musіlі pamyts’ posud.
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Ці м-сі---в---пл----ь-р-хун-к?
Ц_ м_____ в_ а_______ р_______
Ц- м-с-л- в- а-л-ц-ц- р-х-н-к-
------------------------------
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
0
Tsі ---і----y ap-a-sі-s’--ak-un-k?
T__ m_____ v_ a_________ r________
T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-?
----------------------------------
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Ці мусілі вы аплаціць рахунак?
Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Ці-му---- в- з-плаціць--а ў-а-од?
Ц_ м_____ в_ з________ з_ ў______
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь з- ў-а-о-?
---------------------------------
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
0
Tsі-musіl- v--zapl-ts--s’ -- -v--h-d?
T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d-
-------------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Ці мусілі вы заплаціць за ўваход?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Ц- ----лі ----ап--------траф?
Ц_ м_____ в_ з________ ш_____
Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
0
Tsі -usіlі -----plat----- shtr-f?
T__ m_____ v_ z__________ s______
T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ s-t-a-?
---------------------------------
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Ці мусілі вы заплаціць штраф?
Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Х-о-мусі- р-зв--ац--?
Х__ м____ р__________
Х-о м-с-ў р-з-і-а-ц-?
---------------------
Хто мусіў развітацца?
0
Kh-o m---- r---і-a--t--?
K___ m____ r____________
K-t- m-s-u r-z-і-a-s-s-?
------------------------
Khto musіu razvіtatstsa?
那时 谁 一定 得 告别 ?
Хто мусіў развітацца?
Khto musіu razvіtatstsa?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Х----у-і- ра-- -а-сці ------?
Х__ м____ р___ п_____ д______
Х-о м-с-ў р-н- п-й-ц- д-д-м-?
-----------------------------
Хто мусіў рана пайсці дадому?
0
K--o m-s-u--ana p-y-ts--d--om-?
K___ m____ r___ p______ d______
K-t- m-s-u r-n- p-y-t-і d-d-m-?
-------------------------------
Khto musіu rana paystsі dadomu?
那时 谁 得 早些 回家 ?
Хто мусіў рана пайсці дадому?
Khto musіu rana paystsі dadomu?
那时 谁 得坐 火车 ?
Х-- -ус-- сес-- ---------?
Х__ м____ с____ н_ ц______
Х-о м-с-ў с-с-і н- ц-г-і-?
--------------------------
Хто мусіў сесці на цягнік?
0
K--o m---- --s--і n- ts-agnіk?
K___ m____ s_____ n_ t________
K-t- m-s-u s-s-s- n- t-y-g-і-?
------------------------------
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
那时 谁 得坐 火车 ?
Хто мусіў сесці на цягнік?
Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
我们 当时 不想 久待 。
М- -- ха-елі --ўга--аста----а.
М_ н_ х_____ д____ з__________
М- н- х-ц-л- д-ў-а з-с-а-а-ц-.
------------------------------
Мы не хацелі доўга заставацца.
0
My n- -ha-s-lі --ug- -a--a-a-----.
M_ n_ k_______ d____ z____________
M- n- k-a-s-l- d-u-a z-s-a-a-s-s-.
----------------------------------
My ne khatselі douga zastavatstsa.
我们 当时 不想 久待 。
Мы не хацелі доўга заставацца.
My ne khatselі douga zastavatstsa.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Мы -е-х-це-- ---ог---іц-.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-ц-л- н-ч-г- п-ц-.
-------------------------
Мы не хацелі нічога піць.
0
M---e--h-tse-- --c-o-a-pіts-.
M_ n_ k_______ n______ p_____
M- n- k-a-s-l- n-c-o-a p-t-’-
-----------------------------
My ne khatselі nіchoga pіts’.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Мы не хацелі нічога піць.
My ne khatselі nіchoga pіts’.
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Мы -- х--елі-пер-шкадж-ць.
М_ н_ х_____ п____________
М- н- х-ц-л- п-р-ш-а-ж-ц-.
--------------------------
Мы не хацелі перашкаджаць.
0
M- ---kha-s-lі p----h-ad-h-t-’.
M_ n_ k_______ p_______________
M- n- k-a-s-l- p-r-s-k-d-h-t-’-
-------------------------------
My ne khatselі perashkadzhats’.
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Мы не хацелі перашкаджаць.
My ne khatselі perashkadzhats’.
我 那时 想 马上 打电话 。
Я х--еў - --ц--а-з--аз --т-л---навац-.
Я х____ / х_____ з____ п______________
Я х-ц-ў / х-ц-л- з-р-з п-т-л-ф-н-в-ц-.
--------------------------------------
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
0
Ya-----s---/-k--t-ela--a--- patelefa-----s-.
Y_ k______ / k_______ z____ p_______________
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- z-r-z p-t-l-f-n-v-t-’-
--------------------------------------------
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
我 那时 想 马上 打电话 。
Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць.
Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
我 那时 想 打辆 出租车 。
Я-х---ў - -ац--а--ыкл----ь т--сі.
Я х____ / х_____ в________ т_____
Я х-ц-ў / х-ц-л- в-к-і-а-ь т-к-і-
---------------------------------
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
0
Ya---a--eu-/ kha---l------і-at-- taks-.
Y_ k______ / k_______ v_________ t_____
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- v-k-і-a-s- t-k-і-
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
我 那时 想 打辆 出租车 。
Я хацеў / хацела выклікаць таксі.
Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
我 那时 想 开车 回家 。
Я -а-еў - ---ел- п-е---- дадо-у.
Я х____ / х_____ п______ д______
Я х-ц-ў / х-ц-л- п-е-а-ь д-д-м-.
--------------------------------
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
0
Ya k----e----kh--------aekh-ts- --do--.
Y_ k______ / k_______ p________ d______
Y- k-a-s-u / k-a-s-l- p-e-h-t-’ d-d-m-.
---------------------------------------
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
我 那时 想 开车 回家 。
Я хацеў / хацела паехаць дадому.
Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Я дума----ду-а-а- -ы ха--ў-п-т-------ва-ь--о--ы.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ ж_____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- ж-н-ы-
------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
0
Ya---m-u----um---- t- k---se- ---el-fanav-t-’ zh-n---.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ z_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ z-o-t-y-
------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Я--ума- / ду-а-а,--ы хац-ў п-т--е--н-вац- ---ав--к-.
Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ у д_______
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- у д-в-д-у-
----------------------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
0
Y--duma--/-du----- ---khat--- -a--l-fa-a-ats’-u-da-ed--.
Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ u d_______
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ u d-v-d-u-
--------------------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку.
Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Я ду----/-д-м-ла--ты---цеў-за-а-аць ---у.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў з-к-з-ц- п-ц-.
-----------------------------------------
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
0
Y--d---u---d-m-la,--y-khat-e----k-z--s’-p--s-.
Y_ d____ / d______ t_ k______ z________ p_____
Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u z-k-z-t-’ p-t-u-
----------------------------------------------
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу.
Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.