短语手册

zh 大–小   »   en Big – small

68[六十八]

大–小

大–小

68 [sixty-eight]

Big – small

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 英语 (UK) 播放 更多
大和小 big and -mall b__ a__ s____ b-g a-d s-a-l ------------- big and small 0
大象 是 大的 。 The-el------ ---b--. T__ e_______ i_ b___ T-e e-e-h-n- i- b-g- -------------------- The elephant is big. 0
老鼠 是 小的 。 T-- ---s- -- sma--. T__ m____ i_ s_____ T-e m-u-e i- s-a-l- ------------------- The mouse is small. 0
黑暗的 和 明亮的 dark an- ----ht d___ a__ b_____ d-r- a-d b-i-h- --------------- dark and bright 0
黑夜 是 黑暗的 T---n-ght-i- d--k. T__ n____ i_ d____ T-e n-g-t i- d-r-. ------------------ The night is dark. 0
白天 是 明亮的 Th- --y -s-brig-t. T__ d__ i_ b______ T-e d-y i- b-i-h-. ------------------ The day is bright. 0
年老的 和 年轻的 。 ol--and -oung o__ a__ y____ o-d a-d y-u-g ------------- old and young 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 Our --andf---er is---r---ld. O__ g__________ i_ v___ o___ O-r g-a-d-a-h-r i- v-r- o-d- ---------------------------- Our grandfather is very old. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 70--e--s-a-- -e-w---st-ll -ou--. 7_ y____ a__ h_ w__ s____ y_____ 7- y-a-s a-o h- w-s s-i-l y-u-g- -------------------------------- 70 years ago he was still young. 0
美丽的 和 丑的 bea--i----an- ugly b________ a__ u___ b-a-t-f-l a-d u-l- ------------------ beautiful and ugly 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 T---b-tt---ly-i- -----i--l. T__ b________ i_ b_________ T-e b-t-e-f-y i- b-a-t-f-l- --------------------------- The butterfly is beautiful. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 T-e -pide- ---u-l-. T__ s_____ i_ u____ T-e s-i-e- i- u-l-. ------------------- The spider is ugly. 0
胖的和瘦的 fat---d --in f__ a__ t___ f-t a-d t-i- ------------ fat and thin 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 A-wo----wh----i--- - --nd--d---l-- -- ---. A w____ w__ w_____ a h______ k____ i_ f___ A w-m-n w-o w-i-h- a h-n-r-d k-l-s i- f-t- ------------------------------------------ A woman who weighs a hundred kilos is fat. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 A-m-- wh- we-g---fi--y k-lo--i---h-n. A m__ w__ w_____ f____ k____ i_ t____ A m-n w-o w-i-h- f-f-y k-l-s i- t-i-. ------------------------------------- A man who weighs fifty kilos is thin. 0
贵的 和 便宜的 e-p-ns-----n--ch-ap e________ a__ c____ e-p-n-i-e a-d c-e-p ------------------- expensive and cheap 0
这辆 轿车 挺贵的 。 T-e -ar-is ex-e-s-v-. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 T-e ne-s-ap-r ---c--ap. T__ n________ i_ c_____ T-e n-w-p-p-r i- c-e-p- ----------------------- The newspaper is cheap. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......