| 大和小 |
ג--ל-ו--ן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
g---l w-q-tan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
大和小
גדול וקטן
gadol w'qatan
|
| 大象 是 大的 。 |
--יל -ד--.
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
h-p-l-ga-ol.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
大象 是 大的 。
הפיל גדול.
hapil gadol.
|
| 老鼠 是 小的 。 |
----ר-ק-ן-
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
ha-a-h-ar ----n.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
老鼠 是 小的 。
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
|
| 黑暗的 和 明亮的 |
כ-- ו-ה-ר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
ke-eh ub-hir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
黑暗的 和 明亮的
כהה ובהיר
keheh ubahir
|
| 黑夜 是 黑暗的 |
הל-לה -ה-.
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
hal--lah --h-h.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
黑夜 是 黑暗的
הלילה כהה.
halaylah keheh.
|
| 白天 是 明亮的 |
---ם-בה--.
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
hay-m b-hi-.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
白天 是 明亮的
היום בהיר.
hayom bahir.
|
| 年老的 和 年轻的 。 |
----וצ-יר
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
za-e- w---a'ir
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
年老的 和 年轻的 。
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
|
| 我们的 外祖父/祖父 很老 。 |
סבא--לנו ---ד--ק-.
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
s--a shel-nu m'---zaq-n.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
我们的 外祖父/祖父 很老 。
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
|
| 70年前 他 还是 年轻的 。 |
לפני 70-שנ- הוא ------יר.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
l--n-y -- sh-n-- hu -aya----a---.
l_____ 7_ s_____ h_ h____ t______
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
70年前 他 还是 年轻的 。
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
| 美丽的 和 丑的 |
י-ה--מ----
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
y-f-h--mek-o--r
y____ u________
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
|
美丽的 和 丑的
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
|
| 这只 蝴蝶 是 美丽的 。 |
ה-רפ- יפה.
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
ha-a-p-- y-feh.
h_______ y_____
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
|
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
|
| 这只 蜘蛛 是 难看的 。 |
--כ-יש-מ--ער.
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha'--av-sh --k--'ar.
h_________ m________
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
|
这只 蜘蛛 是 难看的 。
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
|
| 胖的和瘦的 |
-מ--ורזה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
sh--e--w--a--h
s_____ w______
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
|
胖的和瘦的
שמן ורזה
shamen w'razeh
|
| 100公斤的 女人 挺胖的 。 |
---- ---ק-- -00-קילו-ה-- -מ--.
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
ish-h -h-sh-q-le--1-0--i-- -i----en-h.
i____ s__________ 1__ q___ h_ s_______
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
100公斤的 女人 挺胖的 。
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
| 50公斤的 男人 挺瘦的 。 |
-----שו-------י---ה---ר-ה-
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
ish s--sh---l -0 qi-o -- r-ze-.
i__ s________ 5_ q___ h_ r_____
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
50公斤的 男人 挺瘦的 。
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
| 贵的 和 便宜的 |
יק--וזול
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
yaqar ----l
y____ w____
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
|
贵的 和 便宜的
יקר וזול
yaqar w'zol
|
| 这辆 轿车 挺贵的 。 |
ה-כ--י- יק-ה.
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
ha-ek---i---eq---h.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
这辆 轿车 挺贵的 。
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
| 这张 报纸 挺便宜的 。 |
---תון---ל-
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
h--iton--o-.
h______ z___
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
|
这张 报纸 挺便宜的 。
העיתון זול.
ha'iton zol.
|