Fraseboek

af In en om die huis   »   ad Унэм

17 [sewentien]

In en om die huis

In en om die huis

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Adigies Speel Meer
Ons huis is hier. М-- тиу--. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
Myr--iunje. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Bo is die dak. Унашъ-ьэр-----ъ----ъ. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U--s-h---- – ysh--ag. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Onder is die kelder. ЧIыунэ--–--чIэг-. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
C------er – yc-I---. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Agter die huis is ’n tuin. Ун----ы-ы- чъыг-хатэ щ-I. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
U-j------y- ---- -atje ---y-. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Voor die huis is daar nie ’n straat nie. Унэ --п-- ---м щы--п. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
Unj---up-em--ram--h--I-ep. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Langs die huis is daar bome. Ч-ы---- -н-м--I-рыт--. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
C-y-hjer --j----I---y--h. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Hier is my woonstel. М-р-с-----р. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
M-- si---t---. M__ s_________ M-r s-f-e-j-r- -------------- Myr sifjetjer.
Hier is die kombuis en die badkamer. Мы- --жь-- п-эры-ь-пI----к-- -ъэ-ск--п-э--щ-Iэ-. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
M---h-dje--'-m -sh-j-ryh--pIj-r --Ii -jep--Iy----r s--y--eh. M____ d_______ p_______________ y___ g____________ s________ M-s-h d-e-h-y- p-h-j-r-h-a-I-e- y-I- g-e-s-I-p-j-r s-h-I-e-. ------------------------------------------------------------ Myshh djezh'ym pshhjeryh'apIjer ykIi gjepskIypIjer shhyIjeh.
Daar is die woonkamer en die slaapkamer. Мо-ыкI- у--ш--р ы-Iи чъы----- щ-I-х. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
M--y---e un--sh--- y----ch-j-p--er-sh---j--. M_______ u________ y___ c_________ s________ M-d-k-j- u-j-s-h-r y-I- c-y-a-I-e- s-h-I-e-. -------------------------------------------- ModykIje unjeshhor ykIi chyjapIjer shhyIjeh.
Die voordeur is gesluit. Ун--чъэ- -г-эты-ъ. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
U-a--hjer-e----y-. U________ e_______ U-a-c-j-r e-j-t-g- ------------------ Unapchjer egjetyg.
Maar die vensters is oop. Ау -ъх--нгъ--чъэ--- Iу-ыг-эх. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
Au ----an--pch-ehj---I-h-g---. A_ s________________ I________ A- s-h-a-g-p-h-e-j-r I-h-g-e-. ------------------------------ Au shh'angupchjehjer Iuhygjeh.
Dit is warm vandag. Н-п- -ъо--ъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
N--je--ho--. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Ons gaan woonkamer toe. Т- -н---ом --кI-. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
T---un-e--ho--tj-k-o. T__ u________ t______ T-e u-j-s-h-m t-e-I-. --------------------- Tje unjeshhom tjekIo.
Daar is ’n rusbank en ’n leunstoel. А---ив-н-ы--и--х-э--I-к-ущы-ь-----х. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
As-- d---- y--- -hj---Ij-k----h----- -tyh. A___ d____ y___ p___________________ i____ A-h- d-v-n y-I- p-j-n-I-e-I-s-h-h-j- i-y-. ------------------------------------------ Ashh divan ykIi phjentIjekIushhyh'je ityh.
Sit, asseblief! Ш--къэ-I-сы-! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
S---j-tIys-h! S____________ S-u-j-t-y-y-! ------------- ShukjetIysyh!
Daar staan my rekenaar. М--ык----икомп-юте- -ы-. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
M-dyk-j---iko--'-u--r s-h--. M_______ s___________ s_____ M-d-k-j- s-k-m-'-u-e- s-h-t- ---------------------------- ModykIje sikomp'juter shhyt.
Daar staan my hoëtroustel. М-д-к-- -ист--ео-щы-. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
Modyk-je s--t-re- -h--t. M_______ s_______ s_____ M-d-k-j- s-s-e-e- s-h-t- ------------------------ ModykIje sistereo shhyt.
Die televisie is splinternuut. Тел----о------эк--пс. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
T---v-z---r -Ije-----. T__________ k_________ T-l-v-z-r-r k-j-k-e-s- ---------------------- Televizoryr kIjekjeps.

Woorde en woordeskat

Elke taal het sy eie woordeskat. Dit bestaan uit ’n seker getal woorde. ’n Woord is ’n onafhanklike taalkundige eenheid. Woorde het altyd ’n duidelike betekenis. Dit onderskei hulle van klanke of lettergrepe. Die getal woorde verskil in elke taal. Engels het byvoorbeeld baie woorde. Dis selfs bekend as die wêreldkampioen in die afdeling woordeskat. Die Engelse taal het blykbaar vandag meer as miljoen woorde. Die Oxford English Dictionary bevat meer as 600 000 woorde. Chinees, Spaans en Russies het heelwat minder. ’n Taal se woordeskat is ook van sy geskiedenis afhanklik. Engels is deur baie ander tale en kulture beïnvloed. Gevolglik het Engels se woordeskat aansienlik uitgebrei. Maar die Engelse woordeskat word vandag nog al hoe groter. Kenners skat dat 15 nuwe woorde elke dag bygevoeg word. Hulle ontstaan meer uit nuwe media as uit enigiets anders. Wetenskaplike terme word nie hier ingereken nie. Want daar is duisende woorde net in chemiese terminologie. Langer woorde word in byna elke taal minder as korter woorde gebruik. En die meeste sprekers gebruik net ’n paar woorde. Dis hoekom ons tussen aktiewe en passiewe woordeskat kies. Passiewe woordeskat bevat woorde wat ons verstaan. Maar ons gebruik hulle selde of glad nie. Aktiewe woordeskat bevat die woorde wat ons gereeld gebruik. n Paar woorde is genoeg vir eenvoudige gesprekke of tekste. In Engels het jy daarvoor net sowat 400 woorde en 40 werkwoorde nodig. Moet jou dus nie bekommer as jou woordeskat beperk is nie!