Fraseboek

af Getalle   »   ad Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

7 [sewe]

Getalle

Getalle

7 [блы]

7 [bly]

Пчъагъэхэр (цифрэхэр)

[Pchagjehjer (cifrjehjer)]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Adigies Speel Meer
Ek tel: Сэ к---э-ъ---: С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-: -------------- Сэ къэсэлъытэ: 0
Sj--k-e----y-je: S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje:
een, twee, drie зы, -Iу, -ы з__ т___ щ_ з-, т-у- щ- ----------- зы, тIу, щы 0
zy-------shhy z__ t___ s___ z-, t-u- s-h- ------------- zy, tIu, shhy
Ek tel tot drie. С- щ-м-н----ъэс-лъ--э. С_ щ__ н__ к__________ С- щ-м н-с к-э-э-ъ-т-. ---------------------- Сэ щым нэс къэсэлъытэ. 0
Sje ---ym -jes kje-j-l-tje. S__ s____ n___ k___________ S-e s-h-m n-e- k-e-j-l-t-e- --------------------------- Sje shhym njes kjesjelytje.
Ek tel verder: С----ы-Iо--гъ-- к-э-эл-ы-э: С_ л___________ к__________ С- л-ы-I-т-г-э- к-э-э-ъ-т-: --------------------------- Сэ лъыкIотагъэу къэсэлъытэ: 0
Sje-ly----a-j-- k-esje----e: S__ l__________ k___________ S-e l-k-o-a-j-u k-e-j-l-t-e- ---------------------------- Sje lykIotagjeu kjesjelytje:
vier, vyf, ses, пл-ы- тфы----, п____ т___ х__ п-I-, т-ы- х-, -------------- плIы, тфы, хы, 0
p-I-,---y,---, p____ t___ h__ p-I-, t-y- h-, -------------- plIy, tfy, hy,
sewe, agt, nege б--- и--бг-у б___ и_ б___ б-ы- и- б-ъ- ------------ блы, и, бгъу 0
b-y,-i- b-u b___ i_ b__ b-y- i- b-u ----------- bly, i, bgu
Ek tel. Сэ--ъ-с-л-ы-э. С_ к__________ С- к-э-э-ъ-т-. -------------- Сэ къэсэлъытэ. 0
S-e k-----l---e. S__ k___________ S-e k-e-j-l-t-e- ---------------- Sje kjesjelytje.
Jy tel. О --эо-ъ---. О к_________ О к-э-л-ы-э- ------------ О къэолъытэ. 0
O--j-ol-t--. O k_________ O k-e-l-t-e- ------------ O kjeolytje.
Hy tel. А---х-у-ъ----) -ъе-ъ---. А_ (__________ к________ А- (-ъ-л-ф-г-) к-е-ъ-т-. ------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) къелъытэ. 0
A-----h----g--ke--t--. A___ (_______ k_______ A-h- (-u-f-g- k-l-t-e- ---------------------- Ashh (hulfyg) kelytje.
Een. Die eerste. З-.--п----. З__ А______ З-. А-э-э-. ----------- Зы. Апэрэр. 0
Z-.-A---r--r. Z__ A________ Z-. A-j-r-e-. ------------- Zy. Apjerjer.
Twee. Die tweede. ТIу- Ят--нэ--р. Т___ Я_________ Т-у- Я-I-н-р-р- --------------- ТIу. ЯтIонэрэр. 0
T--- ---Ion--r-er. T___ J____________ T-u- J-t-o-j-r-e-. ------------------ TIu. JatIonjerjer.
Drie. Die derde. Щы. Я-энэ-эр. Щ__ Я________ Щ-. Я-э-э-э-. ------------- Щы. Ящэнэрэр. 0
Shh---Ja--h-enj-r-er. S____ J______________ S-h-. J-s-h-e-j-r-e-. --------------------- Shhy. Jashhjenjerjer.
Vier. Die vierde. ПлIы. Яп--эн-рэр. П____ Я__________ П-I-. Я-л-э-э-э-. ----------------- ПлIы. ЯплIэнэрэр. 0
P-I-- -a--Ije--e-je-. P____ J______________ P-I-. J-p-I-e-j-r-e-. --------------------- PlIy. JaplIjenjerjer.
Vyf. Die vyfde. Тф-. Ятф-н---р. Т___ Я_________ Т-ы- Я-ф-н-р-р- --------------- Тфы. Ятфэнэрэр. 0
T-y.-Ja-f-e--er---. T___ J_____________ T-y- J-t-j-n-e-j-r- ------------------- Tfy. Jatfjenjerjer.
Ses. Die sesde. Хы--Яхэ-эр--. Х__ Я________ Х-. Я-э-э-э-. ------------- Хы. Яхэнэрэр. 0
Hy. ---je-je-je-. H__ J____________ H-. J-h-e-j-r-e-. ----------------- Hy. Jahjenjerjer.
Sewe. Die sewende. Б-ы----лэ-эрэ-. Б___ Я_________ Б-ы- Я-л-н-р-р- --------------- Блы. Яблэнэрэр. 0
B--.--a-ljenj--jer. B___ J_____________ B-y- J-b-j-n-e-j-r- ------------------- Bly. Jabljenjerjer.
Agt. Die agtste. И- Я-нэ---. И_ Я_______ И- Я-н-р-р- ----------- И. Яенэрэр. 0
I--J----erj--. I_ J__________ I- J-e-j-r-e-. -------------- I. Jaenjerjer.
Nege. Die negende. Бгъ-.----ъо-э-эр. Б____ Я__________ Б-ъ-. Я-г-о-э-э-. ----------------- Бгъу. Ябгъонэрэр. 0
B-------go----j--. B___ J____________ B-u- J-b-o-j-r-e-. ------------------ Bgu. Jabgonjerjer.

Denke en taal

Ons denke word deur ons taal bepaal. Wanneer ons dink, “praat” ons met onsself. Ons taal beïnvloed dus ons siening van dinge. Maar kan ons ten spyte van verskillende tale almal dieselfde dink? Of dink ons anders omdat ons anders praat? Elke nasie het sy eie taal. In party tale is sekere woorde afwesig. Daar is mense wat nie tussen groen en blou onderskei nie. Hulle gebruik dieselfde woord vir albei kleure. En hulle sukkel meer om kleure uit te ken! Hulle kan nie verskillende skakerings en sekondêre kleure onderskei nie. Hulle sukkel om kleure te beskryf. Ander tale het net ’n paar woorde vir syfers. Dié tale se sprekers kan nie so goed tel nie. Daar is ook tale wat nie tussen links en regs onderskei nie. Hier praat die mense van noord en suid, oos en wes. Hulle het baie goeie geografiese oriëntering. Maar hulle verstaan nie die begrippe links en regs nie. Dis natuurlik nie net ons tale wat ons denke beïnvloed nie. Ons omgewing en daaglikse lewe vorm ook ons gedagtes. Watter rol speel taal dan? Beperk dit ons gedagtes? Of het ons net woorde vir wat ons dink? Wat is oorsaak en wat is gevolg? Al dié vrae bly onbeantwoord. Hulle hou breinnavorsers en taalkundiges besig. Maar die kwessie raak ons almal… Is jy wat jy praat?!