Fraseboek

af Geselsies 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [twee en twintig]

Geselsies 3

Geselsies 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Rook u? P--- p-- /-p-ni? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Vroër ja. Kied-- -al---m / pa-ił--. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Maar ek rook nie meer nie. A-e-t-ra--ju- n-----lę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Pla dit u as ek rook? Pr-esz----a-p--- - p-ni, -e-pal-? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Nee, glad nie. Nie,-a-sol-t-i- ni-. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Dit pla my nie. Ni- -r-------za -i. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Drink u iets? Na-i-----ę--a- -----i c-eg-- ? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
’n Brandewyntjie? Kon-a-u? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Nee, liewer ’n bier. N--- -----p---. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Reis u baie? Dużo -a- /-pa-- -o----u-e? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Ja, meestal op besigheidreise. Tak,--r---aż-ie ---t--p-d-ó----łu-b-we. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Maar nou is ons hier met vakansie. A----eraz----teśmy t-----u--op--. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Dit is baie warm! C- -----ał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Ja, vandag is dit beslis warm. Tak,-d-i-i-j --st--z---y-iście go-ąco. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Kom ons gaan balkon toe. Wyj-źm- -- b-l-o-. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Daar is môre ’n partytjie hier. J-tr- -ę-zi- ------yj---e. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Kom u ook? C-- pa- --p-n- -eż---zy-dzi-? / C-y -a-st---te--p--yjdą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Ja, ons was ook uitgenooi. T-k- -e-teś-y --ż--apr---en-. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

Taal en skrif

Elke taal word vir kommunikasie tussen mense gebruik. Wanneer ons praat, druk ons uit wat ons dink en voel. Terwyl ons dit doen, hou ons nie altyd by ons taal se reëls nie. Ons gebruik ons eie taal, ons spreektaal. Dit verskil van geskrewe taal. Hier is al ons taal se reëls te sien. Dis skrif wat van ’n taal ’n egte taal maak. Dit maak taal sigbaar. Deur skrif word duisende jare se kennis oorgedra. Daarom is skrif die grondlegger van elke gesofistikeerde kultuur. Die eerste skrif is meer as 5 000 jaar gelede uitgevind. Dit was die spykerskrif van die Sumeriërs. Dit is op kleitablette uitgekerf. Dié spykerskrif is 3 000 jaar lank gebruik. Die hiërogliewe van die antieke Egiptenare het omtrent net so lank bestaan. Tallose wetenskaplikes het hul studie daaraan gewy. Hiërogliewe verteenwoordig ’n taamlik ingewikkelde skryfsisteem. Maar dit is waarskynlik vir ’n baie eenvoudige rede uitgevind. Egipte was destyds ’n uitgestrekte koninkryk met baie inwoners. Die daaglikse bestaan en veral die ekonomiese stelsel moes georganiseer word. Belasting en boekhouding moes doeltreffend bestuur word. Dis waarvoor die antieke Egiptenare hul grafiese karakters ontwerp het. Aan die ander kant kan alfabetiese skrifsisteme na die Sumeriërs teruggevoer word. Elke skryfsisteem onthul baie oor die mense wat dit gebruik. Verder het elke land persoonlike eienskappe in sy skrif. Ongelukkig begin die kuns van handskrif verdwyn. Moderne tegnologie maak dit byna oorbodig. So: moenie net praat nie, hou ook aan skryf!