Fraseboek

af Ontkenning 1   »   pl Przeczenie 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Ek verstaan nie die woord nie. Nie roz--iem ---o s---a. N__ r_______ t___ s_____ N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
Ek verstaan nie die sin nie. N-e-----m-em t----z-ani-. N__ r_______ t___ z______ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
Ek verstaan nie die betekenis nie. N---ro--mi-- ---- z--cz-n-a. N__ r_______ t___ z_________ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
die onderwyser nau---c--l n_________ n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
Verstaan u die onderwyser? Roz--i- --n-/ --ni----o nauczy-ie-a? R______ p__ / p___ t___ n___________ R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
Ja, ek verstaan hom goed. T--- -ob-z- -o-r----iem. T___ d_____ g_ r________ T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
die onderwyseres n--c--c--l-a n___________ n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
Verstaan u die onderwyseres? Roz-m-- p-n-/ pa-------a--zyc-e-k-? R______ p__ / p___ t_ n____________ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
Ja, ek verstaan haar goed. T-k--do--------rozumi-m. T___ d_____ j_ r________ T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
die mense ludzie l_____ l-d-i- ------ ludzie 0
Verstaan u die mense? R-zumie--an-/ ---i-t-c- lud-i? R______ p__ / p___ t___ l_____ R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. Nie, --e---z---e- ich--b-t --b-ze. N___ n__ r_______ i__ z___ d______ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
die vriendin p-zy-a--ółk--- dzi-wc-y-a p___________ / d_________ p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
Het u ’n vriendin? Ma -an -ziew-z-n-- /-Ma -ani--r-----i----? M_ p__ d__________ / M_ p___ p____________ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
Ja, ek het. Ta-- m-m. T___ m___ T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
die dogter cór-a c____ c-r-a ----- córka 0
Het u ’n dogter? Ma-p-n----ani--ór-ę? M_ p__ / p___ c_____ M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
Nee, ek het nie. N--- ni- -a-. N___ n__ m___ N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

Blinde mense gebruik taal doeltreffender

Mense wat nie kan sien nie, hoor beter. So kan hulle makliker deur die daaglikse lewe gaan. Blindes kan ook spraak beter verwerk! Dit was die gevolgtrekking in verskeie mediese studies. Navorsers het proefkonyne na opnames laat luister. Die spoed van die spraak is toe aansienlik verhoog. Tog kon die blinde proefkonyne die inhoud verstaan. Proefkonyne met sig kon aan die ander kant skaars verstaan. Vir hulle was die spraak te vinnig. Nog ’n eksperiment se resultaat was soortgelyk. Swaksiende en blinde proefkonyne het na verskillende sinne geluister. ’n Deel van die sinne is gemanipuleer. Die laaste woord is met ’n onsinnige woord vervang. Die proefkonyne moes die sinne beoordeel. Hulle moes besluit of die sinne sinvol of sinloos was. Terwyl hulle die taak gedoen het, is hul brein ontleed. Navorsers het sekere breingolwe gemeet. So kon hulle sien hoe vinnig die brein die taak oplos. By die blinde proefkonyne was daar baie gou ’n sekere sein. Dié sein het aangedui dat die sin ontleed is. In die proefkonyne met sig het die sein baie later verskyn. Waarom blindes spraak doeltreffender verwerk, weet ons nog nie. Maar wetenskaplikes het ’n teorie. Hulle glo dat dié mense se brein ’n bepaalde deel intensiewer gebruik. Dis die deel waar siende mense visuele prikkels verwerk. By blindes word dié deel nie vir sig gebruik nie. Dit is dus nog vir ander take “beskikbaar”. Daarom het blindes ’n groter vermoë om spraak te verwerk…