Fraseboek

af Geselsies 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [twee en twintig]

Geselsies 3

Geselsies 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Rook u? Do----z--? Dohányzik? D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
Vroër ja. R--eb-e- i-e-. Régebben igen. R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
Maar ek rook nie meer nie. D- m-st m-r -em -o--nyzom. De most már nem dohányzom. D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
Pla dit u as ek rook? Z--a---,-----o-á---o-? Zavarja, ha dohányzom? Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
Nee, glad nie. N----e-y---a----n-m. Nem, egyáltalán nem. N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
Dit pla my nie. Nem zav-r. Nem zavar. N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
Drink u iets? Is--k va-a-i-? Iszik valamit? I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
’n Brandewyntjie? E---kon--ko-? Egy konyakot? E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
Nee, liewer ’n bier. N-m, s--v--e--en egy s--t. Nem, szívesebben egy sört. N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
Reis u baie? S--a----a--k? Sokat utazik? S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
Ja, meestal op besigheidreise. I-e-----ek--öbb--ire üz---- --ak. Igen, ezek többnyire üzleti utak. I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
Maar nou is ons hier met vakansie. De m----i-- üdü-ün-. De most itt üdülünk. D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
Dit is baie warm! M---en -ő-é-! Milyen hőség! M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
Ja, vandag is dit beslis warm. Ig-n--m---én-l-- meleg--an. Igen, ma tényleg meleg van. I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
Kom ons gaan balkon toe. Kim--y--- -z-erk-ly--? Kimegyünk az erkélyre? K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
Daar is môre ’n partytjie hier. H-l--- l--- i-- --y --li. Holnap lesz itt egy buli. H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
Kom u ook? Ö--k-is ----e-? Önök is jönnek? Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
Ja, ons was ook uitgenooi. I-e-,-mink---------hí---k. Igen, minket is meghívtak. I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

Taal en skrif

Elke taal word vir kommunikasie tussen mense gebruik. Wanneer ons praat, druk ons uit wat ons dink en voel. Terwyl ons dit doen, hou ons nie altyd by ons taal se reëls nie. Ons gebruik ons eie taal, ons spreektaal. Dit verskil van geskrewe taal. Hier is al ons taal se reëls te sien. Dis skrif wat van ’n taal ’n egte taal maak. Dit maak taal sigbaar. Deur skrif word duisende jare se kennis oorgedra. Daarom is skrif die grondlegger van elke gesofistikeerde kultuur. Die eerste skrif is meer as 5 000 jaar gelede uitgevind. Dit was die spykerskrif van die Sumeriërs. Dit is op kleitablette uitgekerf. Dié spykerskrif is 3 000 jaar lank gebruik. Die hiërogliewe van die antieke Egiptenare het omtrent net so lank bestaan. Tallose wetenskaplikes het hul studie daaraan gewy. Hiërogliewe verteenwoordig ’n taamlik ingewikkelde skryfsisteem. Maar dit is waarskynlik vir ’n baie eenvoudige rede uitgevind. Egipte was destyds ’n uitgestrekte koninkryk met baie inwoners. Die daaglikse bestaan en veral die ekonomiese stelsel moes georganiseer word. Belasting en boekhouding moes doeltreffend bestuur word. Dis waarvoor die antieke Egiptenare hul grafiese karakters ontwerp het. Aan die ander kant kan alfabetiese skrifsisteme na die Sumeriërs teruggevoer word. Elke skryfsisteem onthul baie oor die mense wat dit gebruik. Verder het elke land persoonlike eienskappe in sy skrif. Ongelukkig begin die kuns van handskrif verdwyn. Moderne tegnologie maak dit byna oorbodig. So: moenie net praat nie, hou ook aan skryf!