Die stort werk nie.
ഷ-- പ്-വർ--ത-ക്കു--ന--്ല.
ഷ__ പ്____________
ഷ-ർ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-.
-------------------------
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
0
s---ar p--v-r-hikk--nil-a.
s_____ p__________________
s-a-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-.
--------------------------
shavar pravarthikkunnilla.
Die stort werk nie.
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
shavar pravarthikkunnilla.
Daar is geen warm water nie.
ച-ടുവെ---മി---.
ചൂ________
ച-ട-വ-ള-ള-ി-്-.
---------------
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
0
chood-ve-lami---.
c________________
c-o-d-v-l-a-i-l-.
-----------------
chooduvellamilla.
Daar is geen warm water nie.
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
chooduvellamilla.
Kan u dit laat regmaak?
ന-ങ്ങൾക-ക- --് ശരിയാ-്-ാൻ ക-ിയ---?
നി_____ ഇ_ ശ_____ ക____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-് ശ-ി-ാ-്-ാ- ക-ി-ു-ോ-
----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
0
ni----kku----u --ar--a-kk-n---z-iyumo?
n________ i___ s___________ k_________
n-n-a-k-u i-h- s-a-i-a-k-a- k-z-i-u-o-
--------------------------------------
ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Kan u dit laat regmaak?
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
ningalkku ithu shariyaakkan kazhiyumo?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
മു--യ-ൽ ഫോ-----.
മു___ ഫോ____
മ-റ-യ-ൽ ഫ-ണ-ല-ല-
----------------
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
0
mur--i- -onil--.
m______ f_______
m-r-y-l f-n-l-a-
----------------
muriyil fonilla.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
muriyil fonilla.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
മ-റിയ-- ---- -ല-ല.
മു___ ടി_ ഇ___
മ-റ-യ-ൽ ട-വ- ഇ-്-.
------------------
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
0
m----i--t- il-a.
m______ t_ i____
m-r-y-l t- i-l-.
----------------
muriyil tv illa.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
muriyil tv illa.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
മുറ-യ-----ൽക്ക-- ഇ---.
മു___ ബാ____ ഇ___
മ-റ-യ-ൽ ബ-ൽ-്-ണ- ഇ-്-.
----------------------
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
0
m-----l---a--kani-il-a.
m______ b________ i____
m-r-y-l b-a-k-a-i i-l-.
-----------------------
muriyil baalkkani illa.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
muriyil baalkkani illa.
Die kamer is te lawaaierig.
മു-- വ-രെ --ളമ---.
മു_ വ__ ബ_____
മ-റ- വ-ര- ബ-ള-ാ-്-
------------------
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
0
m----va-a---bah-lam----.
m___ v_____ b___________
m-r- v-l-r- b-h-l-m-a-u-
------------------------
muri valare bahalamaanu.
Die kamer is te lawaaierig.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
muri valare bahalamaanu.
Die kamer is te klein.
മുറി-വ-ര- -െ--ത---.
മു_ വ__ ചെ____
മ-റ- വ-ര- ച-റ-ത-ണ-.
-------------------
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
0
m--i ----r-----ru-h----.
m___ v_____ c___________
m-r- v-l-r- c-e-u-h-a-u-
------------------------
muri valare cheruthaanu.
Die kamer is te klein.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
muri valare cheruthaanu.
Die kamer is te donker.
മു-ി വളരെ ഇ--ണ-ട-ാ--.
മു_ വ__ ഇ______
മ-റ- വ-ര- ഇ-ു-്-ത-ണ-.
---------------------
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
0
muri-v-l-re--ru-d-thaan-.
m___ v_____ i____________
m-r- v-l-r- i-u-d-t-a-n-.
-------------------------
muri valare irundathaanu.
Die kamer is te donker.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
muri valare irundathaanu.
Die verhitting werk nie.
ചൂ-ാ-്ക- -്-വ-ത്തിക്ക----ില്-.
ചൂ____ പ്____________
ച-ട-ക-ക- പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-.
------------------------------
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
0
c-o----k-l--r-v-rth-kkun---l-.
c_________ p__________________
c-o-d-k-a- p-a-a-t-i-k-n-i-l-.
------------------------------
choodakkal pravarthikkunnilla.
Die verhitting werk nie.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
choodakkal pravarthikkunnilla.
Die lugverkoeler werk nie.
എ---കണ്--ഷ- പ--വ-------കു--നി-്ല.
എ__ ക____ പ്____________
എ-ർ ക-്-ീ-ൻ പ-ര-ർ-്-ി-്-ു-്-ി-്-.
---------------------------------
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
0
a-r -andi-io--pr-v--th-k---ni-l-.
a__ k________ p__________________
a-r k-n-i-i-n p-a-a-t-i-k-n-i-l-.
---------------------------------
air kandition pravarthikkunnilla.
Die lugverkoeler werk nie.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
air kandition pravarthikkunnilla.
Die televisie is gebreek.
ട-വി ---ന--ു.
ടി_ ത_____
ട-വ- ത-ർ-്-ു-
-------------
ടിവി തകർന്നു.
0
t- -h--a-n--.
t_ t_________
t- t-a-a-n-u-
-------------
tv thakarnnu.
Die televisie is gebreek.
ടിവി തകർന്നു.
tv thakarnnu.
Ek hou nie daarvan nie.
എ--ക്ക--ഇ-്-ഇ-്---്-.
എ___ ഇ_ ഇ______
എ-ി-്-് ഇ-് ഇ-്-മ-്-.
---------------------
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
0
e-i-ku-i-----s---malla.
e_____ i___ i__________
e-i-k- i-h- i-h-a-a-l-.
-----------------------
enikku ithu ishtamalla.
Ek hou nie daarvan nie.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
enikku ithu ishtamalla.
Dit is te duur.
അത് -നി--ക് വ--െ ച-ലവേറ-----്.
അ_ എ___ വ__ ചെ_______
അ-് എ-ി-്-് വ-ര- ച-ല-േ-ി-ത-ണ-.
------------------------------
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
0
a-h- e-ik-u----ar- ch-l-ve--ya-ha---.
a___ e_____ v_____ c_________________
a-h- e-i-k- v-l-r- c-e-a-e-i-a-h-a-u-
-------------------------------------
athu enikku valare chelaveriyathaanu.
Dit is te duur.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
athu enikku valare chelaveriyathaanu.
Het u iets goedkoper?
വില----്ഞ എന--െങ്കി-ും-നിങ--ള-ട- ---ി-ു-്ട-ാ?
വി_____ എ_____ നി____ കൈ_____
വ-ല-ു-ഞ-ഞ എ-്-െ-്-ി-ു- ന-ങ-ങ-ു-െ ക-യ-ല-ണ-ട-ാ-
---------------------------------------------
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
0
v-la-u--n-a e-t-en--l-m n-n-a-u-e -a-y----d-a-?
v__________ e__________ n________ k____________
v-l-k-r-n-a e-t-e-g-l-m n-n-a-u-e k-i-i-u-d-a-?
-----------------------------------------------
vilakuranja enthengilum ningalude kaiyilundaaa?
Het u iets goedkoper?
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
vilakuranja enthengilum ningalude kaiyilundaaa?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
ഇവിടെ --ു--ത- ഒ---യ-ത്-്-ഹോസ-റ--ൽ--ണ്ടോ?
ഇ__ അ___ ഒ_ യൂ__ ഹോ____ ഉ___
ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു യ-ത-ത- ഹ-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ-
----------------------------------------
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
0
evi------t---oru -----u--o-tal u---?
e____ a_____ o__ y_____ h_____ u____
e-i-e a-u-h- o-u y-o-h- h-s-a- u-d-?
------------------------------------
evide aduthu oru yoothu hostal undo?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
evide aduthu oru yoothu hostal undo?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
ഇവ----അ---്-്---്---് -ൗ-് ---ട-?
ഇ__ അ___ ഗ___ ഹൗ_ ഉ___
ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഗ-്-്-് ഹ-സ- ഉ-്-ോ-
---------------------------------
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
0
ev-----du--u g--tu ho-s-und-?
e____ a_____ g____ h___ u____
e-i-e a-u-h- g-s-u h-u- u-d-?
-----------------------------
evide aduthu gastu hous undo?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
evide aduthu gastu hous undo?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
ഇ-ി-െ -ടു-്-്-----റെ------റ---്-ഉണ-ടോ?
ഇ__ അ___ ഒ_ റെ______ ഉ___
ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു റ-സ-റ-റ-റ-്-് ഉ-്-ോ-
--------------------------------------
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
0
e--de------u---- res-ora-at---do?
e____ a_____ o__ r_________ u____
e-i-e a-u-h- o-u r-s-o-a-a- u-d-?
---------------------------------
evide aduthu oru restoranat undo?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
evide aduthu oru restoranat undo?